Accediu  |  Registreu-vos-hi
"Sense Història és impossible fer política."
Jules Michelet

Descàrrega

Lluís Batlle: 'Els rastres de traducció del català al castellà del Siglo de oro'

11-03-2015
5945 visualitzacions
Al s. XVI s'acaba el Segle d'Or valencià i comença el gloriós Siglo de Oro castellà, que produirà un gran nombre d'obres. La coincidència d'aquesta època amb una potent Inquisició i la sobtada caiguda de la producció literària catalana va fer aixecar la sospita de diversos estudiosos. Una anàlisi lingüística dels textos de les obres d'aquest Siglo de Oro ens confirma la sospita: la traducció sistemàtica del català és palesa a través de nombrosos exemples. En aquesta conferència mostrarem part d'aquests exemples, sobretot d'El Quixot, però també en molts altres llibres que van ajudar a fer del castellà la llengua estesa i reputada d'avui dia, mentre la llengua catalana s'ensorrava en la mateixa proporció. La creació d'una literatura castellana fictícia va ser clau per construir els nous Estat-Nació als segles XVI i XVII, però aquesta maquinària traductora no fou exempta d'errades. Avui, amb la gran digitalització d'obres d'aquests últims anys, hem començat a copsar la magnitud de la tragèdia. Descarregueu el videu

Altres videus d'aquest apartat:

Miquel Llauradó «L'enigmàtic Benedetto Cotrugli i la navegació catalana»
6è Cicle, d'hivern, de Falsificació de la Història
16-04-2015
Francesc Jutglar: 'Què ens diuen els noms dels animals americans sobre la nostra història?'
6è Cicle, d'hivern, de Falsificació de la Història
25-03-2015
Felip Rodríguez: 'Joan i Sebastià Cabot i Juan Sebastián Elcano: identitats superposades?'
6è Cicle, d'hivern, de Falsificació de la Història
25-02-2015
Manel Capdevila: 'L'homo universalis, l'alquímia catalana i les descobertes d'ultramar'
6è Cicle, d'hivern, de Falsificació de la Història
11-02-2015

Arxiu audiovisual

Apartats:

Arxiu documental

Apartats:

L'Institut Nova Història agraeix el servei d'allotjament i tractament de vídeus a archive.org.