Accediu  |  Registreu-vos-hi
"Cal tractar amb cura les històries velles; s'assemblen a roses marcides que es desfullen al mínim contacte."
Selma Lagerlof
ARTICLES » 07-01-2013  |  IMPERI UNIVERSAL CATALà
8519

La relació entre Caterina d’Aragó i l’Emperador Carles V

En Francesc Garrido documenta una nova relació entre la reina d’Anglaterra Caterina d’Aragó i Catalunya, en aquest cas amb l’Emperador Carles V. La prova és la recomanació que aquesta li fa d’un barceloní que porta 30 anys a Londres, i a qui vol que se li atorgui un càrrec al regne de Nàpols

He trobat una carta en un portal britànic que posa de manifest que la Reina d'Angaterra,  Caterina d'Aragó, feia servir la seva influència sobre el seu nebot l'emperador Carles V. De Caterina d'Aragó en tenim alguna informació en aquest Web:

Sabem que estava en contacte amb el bisbe d'Elna-Perpinyà.

Sabem que no hi ha correspondència entre ella i la seva germana Joana.

Sabem que parlava la mateixa llengua que Lluís Vives i que ell era el seu "countryman".

Sabem que el terme "mariners" guanya protagonisme a la documentació anglesa durant el seu regnat.

Sabem que el professor de llatí de Maria Tudor, reina d'Anglaterra i  filla de Caterina d'Aragó, va ser en Joan Lluís Vives.

Sabem que Maria Tudor no sabia parlar espanyol quan es va casar amb Felip II, però sí que sabia parlar una barreja de francès, llatí i espanyol.

Sabem que Caterina d'Aragó està considerada com una humanista a la cort d'Enric VIII.

Sabem que Carles V envia una carta a Caterina des de Molins de Rei.

I ara, també sabem que Caterina d'Aragó recomana un súbdit de Carles V, nascut a Barcelona, doctor en lleis, perquè li concedeixi un càrrec a Nàpols.  La carta és aquesta:

"22 Oct.192. Queen Katharine to the Emperor.

S. E. L. 806,

f. 26. A doctor-in-law, subject of Your Highness and a native of Barcelona, came here [to London] in the suite of the most Revd. Cardinal Campeggio. He has been for upwards of 30 years a clerk at the Rotta, and when the Duke of Bourbon and the Spaniards entered and sacked that city he lost everything he had in the world, so much so that ever since that time he has lived in great distress, whereas he could formerly live at ease. The said Doctor being a good and virtuous man well deserving any favour bestowed upon him, I beg to recommend him particularly to you, that he may get some ecclesiastical benefice in the kingdom of Naples or elsewhere, for besides its being a charitable action it will oblige me greatly.—London, 22nd October 1529.

Spanish. Original. pp. 2".

La traducció que jo en faig és aquesta:

"La reina Caterina a l'Emperador:

f. 26. Un doctor en lleis, súbdit de la vostra altesa i natural de Barcelona, va venir aquí [a Londres] al seguici dels més Revd. el cardenal Campeggio. Ha estat durant més de 30 anys un clergue de la Rotta, i quan el duc de Borbó i els espanyols van entrar i van saquejar la ciutat, va perdre tot el que tenia al món; tant és així que des de llavors ha viscut en gran angoixa, mentre que abans podia viure amb comoditat. El doctor és  un home bo i virtuós i bé mereix que se li concedeixi algun favor. Jo us prego, especialment a vós, que el recomaneu, perquè pugui obtenir algun benefici eclesiàstic al regne de Nàpols o en un altre lloc, perquè a part de ser una acció caritativa, això m'obligarà molt a mi... -Londres, 22 d'octubre de 1529".

Queda clar que Caterina d'Aragó tenia influència sobre el seu nebot i visió estratègica de la Corona. El fet que Caterina pensi en Nàpols com a lloc idoni per al seu protegit em fa pensar que Nàpols hauria d'haver estat en aquell temps un lloc desitjat com a destinació catalana.

Francesc Garrido i Costa

 

Font: 'Spain: October 1529, 21-25', Calendar of State Papers, Spain, Volume 4 Part 1: Henry VIII, 1529-1530 (1879), pp. 289-309. http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=87693&strquery=Katharine



Autor: Francesc Garrido i Costa




versió per imprimir

  1. leixerit
    17-02-2013 01:50

    Acabo d'arribar d'Ipswich a Anglaterra. Al seu moll hi tenen un vaixell-restaurant anomenat "Mariners" i a prop seu hi ha el Tilbury Fort, construit per Enric VIII. Curiosament Ipswich és la ciutat de Thomas Wolsey, cardenal que va ser empresonat perquè es va oposar a que Enric VIII es separés de Catalina d'Aragó i trenqués amb Roma.

  2. rocío
    11-02-2013 17:22

    ¿Manipulación de textos y documentos? ¿Historia manipulada? ¿En España??? andaaaaaaa, pero qué decíis https://www.youtube.com/watch?v=lvZnWdkjoTQ&feature=channel&list=UL .... bueno, a lo mejor un poquitín

  3. cesc
    28-01-2013 17:24

    Tu has de ser Ferran el catòlic. Et faig saber que la teva filla Caterina d'Aragó -Reina d'Anglaterra- i la teva filla Joana d'Aragó - reina de Castella- eren catalanoparlants. Qui ho havia de dir, Joana la boja catalano parlant.

  4. fernando
    28-01-2013 16:51

    Siempre he dicho que si un día yo mandase prohibiría la historia por ser instrumento de adoctrinamiento.Siguiendo los escritos elaborados por ese Institut me he reafirmado en ello. Soy un ciudadano que jamas diría a nadie Cazurro ni trataría a otro como idiotizado por la oropaganda de otros.Desde luego que cada día encuentro gente tragada por la propaganda practicada por una region potente económicamente y no es el caso de Aragón

  5. Ravel
    23-01-2013 00:18

    Sita: Eres repetitiva como el bolero de Ravel, relee tus posts y lo verás. Hazlos un poco mas amenos, por favor, tu puedes.

  6. sita
    22-01-2013 22:49

    Fede ¿tú entiendes la lengua que hablaba el Rey de Aragón?. ¿Entiendes la lengua de la Corona de Aragón?. ¿Has entendido algo de este texto?. Te hago el comentario porque los catalanes hablamos y entendemos la lengua que hablaba el Rey de Aragón. El problema de los aragoneses es que estáis tan castellanizados que atacais frontalmente la lengua de ese Rey que decís que es vuestro rey, y de esta corona que decís que es vuestra Corona. Es tal la ignoráncia que os han llegado a inculcar en vuestro cerebro que aniquilariais la lengua catalana a pesar de que sea la lengua que hablaba el rey de Aragón. Dais realmente pena. Hay que reconocer que Castilla ha conseguido asimaros. Sois vuestro peor enemigo

  7. Fede
    22-01-2013 20:24

    _KMS_WEB_BLOG_INAPROPIATE_COMMENT Feu clic aqui per mostrar-lo

  8. Para Jordi
    20-01-2013 17:12

    ¡Hola!, soy el baturro. Muchas gracias, doy fé de que gente con seny, como tu, hay mucha en Catalunya. Te matizo la explicación que te han dado en un post anterior. Cazurro: Término despectivo que también utilizan en algunas partes de Castilla. Baturro: es como se nos llama en el Alto Aragón a los que somos o vivimos en el valle(del Ebro) e incluso a los del Bajo Aragón. maño: Derivativo del latín magnus, mayormente se nos conoce así en el resto de España(con perdón). Aragonés: El que lo es por naturaleza o por residencia. Somos pocos, pero no poco, Repito Jordi, moltes gracies, que us vagi bé.

  9. jordi
    20-01-2013 11:32

    Sita, ho vaig fer ahir abans que a tu

  10. Sita
    20-01-2013 10:44

    Baturro, cazurro i aragonès no és ofensiu. Baturro és el nom popular que es donen els mateixos aragonesos als nascuts a la província d'Osca, Cazurro és el nom popular que donen els aragonesos als nascuts a la província de Terol i Maño és el nom popular que donen els mateixos aragonesos als nascuts a la província de Saragossa. A mi em molesta ser agressiva en el llenguatge, però arriba un moment que penso que cal fer alguna cosa després de aguantar tanta violència dialèctica de persones que no entenen un text escrit en català i que es dediquen a opinar sense cap preu a pagar. Obre l'article que porta per títol Miquel Servet, català universal i respon als que escriuen comentaris allà de la mateixa manera que em respons a mi. Respon a persones que ni han llegit l’article, ni l’han entès. Vinga

  11. Jordi
    20-01-2013 01:51

    Per a la Sita. Trobo molt bé el que dius, quan raones. Però no pas quan tractes l'altre malament. A la teva primera intervenció ja tractes els aragonesos de "maños, cazurros y baturros". Els teus escrits tenen sovint un aire despreciatiu. I els aragonesos, com qualsevol poble del món, són tan respectables com nosaltres. A més, cal que consideris que és natural que s'estranyin del que s'escriu en aquesta web, ja que la majoria de catalans també se n'estranyarien, si ho llegissin. En fi, tan fàcil que és entendre's amb la gent, i tan difícil que ho feu, alguns. I perdona.

  12. sita
    19-01-2013 16:59

    ¿Desprecio y rencor?. Os pasási la vida insultando a los catalanes y decís que nosostros os despreciamos y que tenemos rencor. Lo tengo clarísimo, estáis absolutamente castellanizados, dais pena, hacéis las lecturas al revés, es una característica de los castellanos igual que de los aragoneses. Tu me agredes y dices que yo soy la agresora, tu no entiendes la lengua que hablaba el Rey de Aragón y dices que yo soy la que no entiendo lo que dice. Vete a besuquear la mano de tu amo madrileño y dejame en paz, de paso le puedes hacer una genuflexión. Corre baturro, cazurro o lo que seas. Os han hecho creer que los catalananes somos débiles. Seguid con vuestra tontería.

  13. Para sita
    19-01-2013 16:37

    Del otro aragonés: En lo que ami respecta, te equivocas. He vivido varios años en Barcelona, he trabajado en 3 empresas catalanas y he viajado bastante por Lleida y Tarragona. Creo que entiendo algo de catalán, lo que no entiendo es como habeis llegado algunas personas a este nivel de desprecio y rencor: aDéu.

  14. sita
    19-01-2013 10:56

    Otro aragonés. Mi padre es de Soria. Conozco perfectamente a los castellanos. Se como son. Lo que no puede ser es que aparezca alguien que no ha entendido nada de un texto escrito en la lengua de la Corona de Aragón, es decir, el catalán y que pretenda dar lecciones a los que hablamos esta lengua. Si los aragoneses estais castellanizados perdidos, los catalanes no tenemos la culpa. Lo dicho, ir a besuquear la mano de los Borbones y ha hacer genuflexiones en Madrid. Doña Luisa Fernandanda os dará un premio. Los aragoneses sois los peores enemigos de Aragón

  15. Otro aragonés
    19-01-2013 01:44

    Tramontana: Ya te entiendo, aquí en el valle del Ebro el cierzo a veces nos altera las neuronas, la tramontana parece que produce el mismo efecto. Tomate una tila, por favor. Sita: Date una vuelta por Castilla, te aseguro que los castellanos no llevan ni rabo ni cuernos, ni siquiera los de Madrid. De paso abrirías un poco tu mente. Otra cosa, no insulta quien quiere, sino quien puede.

  16. sita
    18-01-2013 19:57

    Francho, ya os gustaría poder hacer eso que dices, pero no podeis, estáis encajonados entre el Estado francés, la nación vasca, la nación castellana y la nación catalana. Dais pena, estáis castellanizados perdidos, sois incapaces de entender unos textos escritos en catalán que era la lengua de la corona de Aragón si prefieres llamarla así, yo la lamo corona catalana porque almenos define. ¿A quien odia Madrid? - A los catalanes. ¿Quién besuquea la mano de los borbones? Los maños, los cazurros y los baturros. A ver si paráis de culebrear en Madrid

  17. Francho
    18-01-2013 16:45

    _KMS_WEB_BLOG_INAPROPIATE_COMMENT Feu clic aqui per mostrar-lo

  18. Tramontana
    18-01-2013 11:53

    A los aragoneses, Nosotros también tenemos pena y indignación por el robo que se ha hecho de nuestra història!!! La historia inventada es la de Castilla, que por algo son los vencedores de la guerra. O es que ahora los que han manipulado la historia, los pocos documentos no quemados y las banderas que hay a nivel internacional són los perdedores (catalanes)??? Lo nunca visto, en ningún lugar del mundo mundial!!! Y vuestra bandera de donde procede? De la catalana!!!. Y si hasta esto discutiis, es que tendreis que ir a un psiquiatra de la historia.

  19. Tramontana
    18-01-2013 11:44

    Els catalans sempre hem sigut massa pactistes i vam posar noms per tal d'ajuntar, enlloc de dividir. Mai se'ns ha agraït!!... En relacions internacionals, no es pot anar amb el lliri a la mà!!! Ara, cal que no repetim els errors i cal anar a sac amb la independència. Per a aquest objectiu, cal explicar a tots els nostres ciutadans catalans les agressions i estafes històriques dels castellans i assimilats. Cal fer pel·lícules estil Braveheart, ,,, i sobretot cal que aquest Institut, sense més demores, publiqui un llibre ben fet sobre la Història real de Catalunya. Tindreu subscripcions populars a dojo!!! A més a més, s'han manipulat els nom i la historia, durant segles i segles.

  20. aragones
    17-01-2013 22:46

    Como aragones no sé si sentir indignación . .. o pena por todos los que son manipulados con una historia inventada. Con articulos como este dan ganar de pedir el referendum YA. Pero para preguntar al Resto de España si nos queremos independizar de Cataluña (con eñe)!!!!!

  21. Jesus
    17-01-2013 22:23

    He leido mucho sobre la vida de Catalina, y que yo sepa su titulo era "Catalina de Aragón" no "Catalina de Aragón y Cataluña"

Els comentaris per aquest article ja estan tancats.
  EDITORIAL
L'Institut Nova Història torna a publicar un editorial d'En Jordi Bilbeny, que continua sent ben viu avui mateix. L'autor el dedica als calumniadors de ‘Sàpiens’.
34993
Entrevista de Jordi Bilbeny sobre Papasseit a Espluga TV
Catalunya i el Mediterrani
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
Després de dos anys de recerques i d’estudiar la biografia d’En Leonardo Da Vinci, En Jordi Bilbeny creu que...[+]
Qui eren els ambaixadors de Ferran el Catòlic a Roma? Pot ser que en el moment de màxima puixança de la Nació,...[+]
En David Grau exposa els seus dubtes i reflexions sobre el nom del Mestre del Renaixement. Era realment De Vinci?...[+]