Accediu  |  Registreu-vos-hi
"L'únic deure que tenim amb la història és reescriure-la."
Arturo Pérez-Reverte
ARTICLES » 19-12-2018  |  PROJECTE DE MEMòRIA HISTòRICA
1945 lectures

Esborren «Catalunya» d’una sèrie en la versió doblada al castellà

Netflix tergiversa. Article d’En Darío Porras al diari digital Elnacional.cat d’avui mateix 19 de desembre del 2018.


(Foto: Knightfall)

Troballa sorprenent la que ha fet un oient del programa El món a RAC1 i que s'ha encarregat de revelar al director i presentador del programa, Jordi Basté, aquest matí de dimecres.


(Foto de Roberto Lázaro)

Just després d'analitzar el rotund èxit d'audiència del documental del 'Sense ficció' sobre "el procés al procés independentista", Basté comentava un fet que té a veure amb Catalunya i amb Netflix. Parla d'una sèrie, Knightfall, que en la seva versió doblada al castellà, contempla un petit matís que no es troba en la versió original.

Tal com explicava Basté, "ha estat una troballa d'un oient del programa, Jaume Pujol. Us avanço que és espectacular i al·lucinant: l'oient estava mirant una sèrie de Netflix que es diu 'Nightfall', una sèrie històrica ambientada en l'edat mitjana, protagonitzada per un mestre templer de París".

El periodista explica llavors que en un moment de la primera temporada hi ha un diàleg en la versió en castellà on un dels protagonistes li diu a un personatge femení: "He recibido esto, una pedida, del príncipe Luis de Aragón... Sé que estás interesada...", diu el primer. "Es cierto: seré Reina de Aragón", respon ella il·lusionada.

Però... què hi diu la versió original en anglès?: doncs que el tal príncep Luis és de "Catalunya" i la noia, el que respon emocionada és "Seré Reina de Catalunya". "Què deu haver passat? Qui ha canviat la traducció?", es pregunta Basté. Per si de cas, explica que l'oient que ha fet la troballa va voler comprovar què es deia en altres versions doblades, i se'n va anar a la versió en italià. I, oh, sorpresa!, allà "il principe Luis" també era català i la noia seria la futura "regina di Catalonia". Deixant de banda concrecions històriques, és curiós com algú s'ha pres la llicència de canviar Catalunya per Aragó en el camí de la traducció. A algú de Netflix se li ha vist bel llautó. Per cert, Basté ha emplaçat els oients a recuperar el moment amb una finezza com poques: "De seguida ho trobareu a la web de rac1.cat, aquest portal sí que és per tothom igual: .cat, no .aragó":

https://www.elnacional.cat/uploads/s1/62/78/58/6/netflix-serie-rac1.mpga

A banda d'aquest moment, s'observen d'altres en què tot i que el doblatge diu "Aragó", en pantalla es veu com el subtítol hi posa "Catalunya".

Ja ho va explicar Soffia Coppola en aquella meravella que es deia Lost in translation... els perills de la traducció són insondables...

Darío Porras
Barcelona. Dimecres 19 de desembre de 2018
https://www.elnacional.cat/enblau/ca/televisio/netflix-serie-catalunya-knightfall-doblatge-castella-arago_336561_102.html




versió per imprimir

Comentaris publicats

  1. Antón Martín
    24-12-2018 15:33

    Sí, tan excloent que se conservaron cuatro lenguas diferentes en los territorios de la corona. Que sepas, Guerau, que en la Real Audiencia y Chancillería de Valladolid existía la Sala de Vizcaya con intérpretes de euskera para atender los pleitos en los que hubiera litigantes de esa lengua. Una exclusión de tomo y lomo, vaya.

  2. Santo Job
    24-12-2018 15:04

    Manolet, el problema de la propuesta de Iván Giménez sobre la etimología Aragó-Tarraconensis es que no está apoyada en nada serio. La primera vez que aparece la asociación etimológica entre Aragón y Tarraconensis es en Antonio de Nebrija.
    Es una de tantísimas etimologías atribuidas o supuestas pero no apoyadas en absolutamente nada.

  3. Guerau
    24-12-2018 14:02

    L'actitud dels aragonesos certfica que va ser la tribu basca qui va conformar Castella i el nacionalisme castellà exloent.

  4. Frede
    23-12-2018 19:22

    Una altra curiositat. Netflix. Sèrie Madam Secretary. Temporada 5, capítol 9. Kosovo /Catalunya. De moment no ho han modificat.
    https://www.youtube.com/watch?v=AqSjlhLi2AY

  5. Manolet
    23-12-2018 14:48

    Perqué no li feu repetir a l'Ivan tot el rotllo..per cert genial!, us poso els links de la meva web..

    http://www.histo.cat/principal/preview/origen-del-nom-arago-.-breu-recorregut-historiogr-fic

    http://www.histo.cat/principal/autors-que-anomenen-al-rei-i-regne-d-arag-com-taragona

    http://www.histo.cat/sabies/preview/leonardo-taragona

    www.histo.cat/principal/armand-de-fluvi-.-del-matrimoni-de-ramon-berenguer-iv-de-barcelona-amb-peronella-d-arag-

    www.histo.cat/destacats/historiografia-de-la-senyera-reial

    www.histo.cat/premsa/arag-n,-parte-de-catalu-a-en-el-museo-sefard-de-toledo

  6. Manolet
    23-12-2018 13:21

    Por cierto Santo Job.. te cito en mi libro.. (voilà.. a little draft.)

    http://www.histo.cat/d/preview/la-1-carta-d-en-colom-fou-impresa-en-catal-

  7. Manolet
    23-12-2018 12:47


    En Jordi Basté i en Darío Porras es fan una pregunta que està contestada des de fa quasi "vuit mesos" a l'ABC

    Ambdós s'haurien d'informar perqué la notícia "porta vuit mesos de retard". Es va estrenar dient CATALUÑA.. els de l'ABC van protestar i Netflix "obedient ho ha corregit.
    Jo vaig fer articles a la wiki en tres idiomes que els de la FAES em van esborrar, fins i tot en català em van escurçar l'article..

    https://www.abc.es/play/series/noticias/abci-error-independentista-nueva-serie-templarios-gran-mentira-reino-cataluna-201712072203_noticia.html

    Si Jaume I al llibre dels fets diu que Catalunya era un regne, qui és el desgraciat que ho pot negar portant-li la contrària al..
    nostre més gran REI?

    ...Qui dixit: Ignoramus, Domine, in terra ista quid bovaticum, et ut vos
    verbis non detineam, quando hoc fuit propositum in consilio, omnes una
    voce vociferati sunt, dicentes se in hoc articulo non faceré quod vos vultis.
    Tunc respondens ait: Repleti nimia admiratione duram gente vos intuendo
    probamus ad iudicandum, et clare perspiciendum iudicium
    rationis. Considerare debuistis condicionem negocii, et nostram iuxta hoc
    intentione, que apparet omnino sine reprehensione.Quod enim nos facimus,
    intuita Dei facimus, et ut Yspaniam defendamus, ac per hoc nobis
    et vobis apud omnes gentes famam perpetuarti aequiramus, ut noverit universus
    orbis quod per nos Yspania sit salvata. Et cum Catalonia que est
    nobilius et honorabilius Regnum Yspanie habens quatuor comités videlicet
    Urgellensem, Empuriarum, Foxensem, Pallarensem. Habet
    etiam tot nobiles, ut pro uno de Aragonia sint in Catalonia quatuor, et pro
    uno milite quinqué, et pro uno clerico quinqué, et pro uno honorabili
    cive quinqué; cum Catatonia inquam velit non iuvare, et dare nobis de
    suo, vos qui tenetls honores pro nobis ad valorem viginti milium, triginta
    milium, quadraginta milium solidorum, deberetis citius et melius nos iuvare,
    maxime quia totum vobis ipsis remaneret etiam cum augmento...


    Ja vaig patir mil•lers d'emails d'un grup de manyos que pretenen que Catalunya no va ser mai un regne per a ells vaig escriure l'article: http://ca.wikipedia.org/wiki/Usuari:Mcapdevila/Catalunya_era_un_regne Respostes segons l'IQ A).."Bueno... pero eso no es catalán..es occitano"..Mota: -no diu res de nou..- B).."No mandes la traducción del "libro de los hechos" al catalán... manda los documentos en castellano que estamos en España!.." Nota:-no comment- Als manyos recalcitrants (o als seus simpatitzants) els remeto al sistema científic (la lògica pura)..i com s'emprenyen al veure que es queden sense arguments per rebatre-ho.. Bien!, es evidente que en las galeras catalanas iban embarcados aragoneses (los almogàvers eran hombres de tierra adentro) pero después de todas estas disquisiciones, a los que quieran llamarles conquistas del Reino de Aragón, vale! lo acepto como nombre histórico!, pero les diré: que cojan una galera (como la del museo marítimo de Barcelona), la pongan en el Ebro en Zaragoza delante de la Pilarica, cuatro remeros por banco y que empiecen a bogar...; cuando lleguen a Córcega, Cerdeña, Sicilia y reino de Nápoles, les reconoceré que fueron conquistas "aragonesas”!
    ___________
    https://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Mcapdevila/Antiguo_Reino_de_Cataluña

    https://en.wikipedia.org/wiki/User:Mcapdevila/Old_Kingdom_of_Catalonia

    https://ca.wikipedia.org/wiki/Usuari:Mcapdevila/Antic_regne_de_Catalunya
    ______________________
    https://www.abc.es/play/series/noticias/abci-error-independentista-nueva-serie-templarios-gran-mentira-reino-cataluna-201712072203_noticia.html
    El error independentista de la nueva serie de templarios: la gran mentira del Reino de Cataluña
    CÉSAR CERVERA Actualizado..04/05/2018 a las 13:41
    Ja vaig patir mil•lers d'emails d'un grup de manyos que pretenen que Catalunya no va ser mai un regne per a ells vaig escriure l'article: http://ca.wikipedia.org/wiki/Usuari:Mcapdevila/Catalunya_era_un_regne Respostes segons l'IQ A).."Bueno... pero eso no es catalán..es occitano"..Mota: -no diu res de nou..- B).."No mandes la traducción del "libro de los hechos" al catalán... manda los documentos en castellano que estamos en España!.." Nota:-no comment- Als manyos recalcitrants (o als seus simpatitzants) els remeto al sistema científic (la lògica pura)..i com s'emprenyen al veure que es queden sense arguments per rebatre-ho.. Bien!, es evidente que en las galeras catalanas iban embarcados aragoneses (los almogàvers eran hombres de tierra adentro) pero después de todas estas disquisiciones, a los que quieran llamarles conquistas del Reino de Aragón, vale! lo acepto como nombre histórico!, pero les diré: que cojan una galera (como la del museo marítimo de Barcelona), la pongan en el Ebro en Zaragoza delante de la Pilarica, cuatro remeros por banco y que empiecen a bogar...; cuando lleguen a Córcega, Cerdeña, Sicilia y reino de Nápoles, les reconoceré que fueron conquistas puramente "aragonesas”!

  8. Andreu C
    21-12-2018 22:02

    Job, també tindríem Catalunya la vella (la més muntanyenca) i Catalunya la nova (Tarragona i Lleida cap avall) per haver tingut més presència musulmana, amb una semblança al baix i alt aragó, però no per això es parla de les Catalunyes.

  9. Ivan Gimenez
    21-12-2018 20:06

    Job, hi ha una incorrecció allà on dius, cito textualment:
    Iván, lo de Rex Aragonum tiene sentido: rey de los Aragones. Concretamente hay dos, Alto Aragón y Bajo Aragón.
    Per què? Doncs, perquè ja s'intitulen com a Rex Aragonum només quan el regne d'Aragó era format pel denominat alt Aragó (zona pirenaica o prepirenaica).
    Aleshores, aquest no pot ser el sentit d'Aragonum. No és el mateix que el cas de les dues Sicílies...
    Salut.

  10. Frede
    21-12-2018 18:06

    És evident que no ens posarem mai d'acord. Nosaltres diem que som Catalunya i allà que "esto és España". I fins que no siguen República no podrem parlar de igual a igual en temes historiogràfics, en aquestes petites curiositats del doblatge, les "xapitas d'Aznar", etc. Allà no canviaran i nosaltres hem de seguir endavant. Y mentre la censura continua. N'hi ha un munt d'altres "anècdotes". No fa res, amb el videojoc més venut a tot el món creat per catalans a Catalunya, GRIS, en la majoria de mitjans han dit que ho han fet uns espanyols. I així sempre. Ja sé, ja sé. Estem a Espanya. Per aquesta regla de tres podrien dir Europa en lloc d'España, oi? En fi. Paciència. Treballar i esperar. La historia, per sort, ens demostra que tot canvia, malgrat tot.

  11. Andreu C
    21-12-2018 16:35

    Job, això que dius té el mateix aspecte que l'alt empordà i el baix empordà, o el vallès oriental i el vallès occidental. Són divisions adminsitratives artificials que no corresponen amb la realitat administrativa històrica. Abans només hi havia un Empordà (o Comtat d'Empúries).
    Perquè on són les corts del baix aragó i les de l'alt aragó? Qui hi manava? Tenen tanta rellevància com dius?
    I si fos com a Sicília, prou que se'n cuidarien d'evitar la confusió i escriure "Rex utriusque Arago".

    L'Ivan té una explicació i en Job en té una altra, les dues aparentment són possibles. Però la de l'Ivan em sembla tenir més sentit i per tant és més probable.

    Tot i que jo sóc un ignorant i busco que la historiografia oficial em redreci, però noi, no hi ha manera...

  12. Santo Job
    21-12-2018 12:29

    Iván, lo de Rex Aragonum tiene sentido: rey de los Aragones. Concretamente hay dos, Alto Aragón y Bajo Aragón. De la misma manera, el título de Sicilia puede verse en plural (Rex utriusque Sicilia), pues se consideraba a Sicilia dividida en dos: citra Pharum y ultra Pharum.

  13. Antón Martín
    21-12-2018 08:42

    ¿Y a ti, Andreu? ¿quién te paga a ti? ¿la banca?

  14. Andreu C
    21-12-2018 08:07

    Gràcies Ivan, trobo impressionants les teves investigacions sobre d'Arrago, Tarraconensis,... per les conseqüències que té i perquè són inqüestionables.

    (Bé, els dos assalariats del Ministerio presents aquí sempre hi diran la seva, perquè tenen tot el temps del món per fer-ho i perquè no poden fer una altra cosa, que els hi obliga el contracte...)

  15. Antón Martín
    21-12-2018 06:44

    Cotarelo. Suso de Toro. Chistes de madrileños. Expolio.

    Lo siento. Mi cerebro no alcanza para la altura intelectual del debate.

    Gracias por estos impagables momentos de surrealismo español con que me obsequiáis. Porque todo este dislate no es sino la última muestra de la España eterna y más profunda. Que la fuerza os acompañe. Yo me vuelvo a 2018.

    Petonets.

  16. vibra
    21-12-2018 00:39

    la censura està a tot arreu...algú sap un acudit sobre castellans o madrilenys? en tota la meva vida no n'he sentit mai cap, i mira que de bascos o de catalans hi han uns quants.
    n'hi ha que tenen un master en denigrar

  17. Ivan Gimenez
    20-12-2018 22:24

    A la documentació els reis d'Aragó mai s'intitulen com a tal. M'explico;

    Ramir I d'Aragó (considerat el primer rei d'Aragó... malgrat que no sigui així), passant per Alfons el Batallador, i Ramir II el Monjo, sempre empraran Rex Aragonum o Rex aragonensis. És a dir, rei dels Aragons (o d'Aragons), o rei dels aragonesos.

    A partir de la unió amb Catalunya, és a dir, a partir d'Alfons el Cast, s'emprarà Rex Aragonum (deixant d'utilitzar Aragonensis en el 99%). Traduït com a Rex dels Aragons (o d'Aragons).

    Per a que fos rei d'Aragó hauria de ser Rex Aragonie o Aragonis... i MAI utilitzaran aquesta titulació.

    Una altra curiositat és que la titulació emprada una vegada ja conquerit València, Mallorca, etc... serà la següent:

    Dei gratia rex Aragonum, Valentie, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone....

    Traduït:

    Gràcies a Déu rei dels Aragons (o d'Aragons), Valencia, Sardenya i Còrsega, comte de Barcelona....

    És a dir, l'únic títol el qual no fa referència exactament a un territori és el "d'Aragonum”, ja que fa referència a rei d'un llinatge o d'una societat d'un territori, però no estrictament del territori.

    Salut!

  18. Redacció
    20-12-2018 21:48

    Hem introduït la falca d'audio al text. També la podeu sentir clicant a l'enllaç de més avall.

    https://www.elnacional.cat/uploads/s1/62/78/58/6/netflix-serie-rac1.mpga

  19. Andreu C
    20-12-2018 20:24

    Molt ben resumit Frede.

    Martín, depèn de tu posicionar-te, hi ha una bona colla d'intel·lectuals andalusos, gallecs, madrilenys com Cotarelo, Suso de Toro,... que ja s'han posicionat no pels bons, que no n'hi han, però sí per la "causa justa", en contra de l'espoli històric i econòmic. I aquí han estat molt ben rebuts, més que si fossin catalans. Encara hi ets a temps, tens tota una vida per endavant.

  20. Antón Martín
    20-12-2018 16:44

    Qué maravilla. Debe de ser sensacional haber caído del lado de los buenos, ¿no, Frede? El resto, llamas eternas. (En fin...)

  21. Frede
    20-12-2018 15:50

    Los condes catalanes no eran reyes de Catalunya ni falta que les hacia. Pero eran el Poder, que a fin de cuentas es lo que cuenta en la Historia. Así podían ser reyes d'Aragon, de Mallorca, de Valencia, condes de Urgell, señores de Montpellier, etc., etc. i por supuesto condes de Barcelona, todo ello al unísono. Eran los títulos que explicaban quien era el Poder y hasta donde llegaba este Poder que como se ha dicho tantas veces en INH a todo el Mediterráneo como mínimo. Y luego este Poder se casó con una Reina de un país pobre y una Corte de desalmados que modificaron la Historia. Como que aparte de desalmados eran ineptos perdieron todas la posesiones catalanes mas las de ultramar. Y así sigue la Historia. Continúan siendo ineptos y desalmados y mintiendo y censurando. Ahora en stricto sensu se llaman jefes de Gobierno.

  22. Santo Job
    20-12-2018 09:16

    Conste además que creo que tendrían que haber mantenido Cataluña en la traducción, pues es como estaba en el original. Además es ficción, aunque tenga personajes históricos, pues hay personajes enteramente ficticios como el "príncipe Luis".

  23. Santo Job
    20-12-2018 09:11

    Johan, nadie niega ni ha negado nunca que Cataluña haya existido. Lo que sí que es verdad es que Cataluña nunca ha sido un reino stricto sensu, es decir, no ha existido nunca el título de "rey de Cataluña". Es un poco como el caso de Luxemburgo, que es un reino en todo menos en el nombre, que es Gran Ducado de Luxemburgo.

  24. Johan Padró
    19-12-2018 17:31

    Es un tema recurrent, la qüestió és amagar Catalunya de la història.
    Catalunya no ha existit, no ha estat mai un regna i no ha tingut mai un rei propi.
    Aquesta és la cansoneta que repeteixen alguns des de fa segles.

  25. Francesc 2
    19-12-2018 16:51

    Quantes vegades no ha passat això en els darrers cinc segles?

Afegeix-hi un comentari:

Per poder deixar comentaris us heu de registrar:


Aconseguits 3570€
de 4000€
Queden -58 dies

Més informació
  EDITORIAL
L'Institut Nova Història torna a publicar un editorial d'En Jordi Bilbeny, que continua sent ben viu avui mateix. L'autor el dedica als calumniadors de ‘Sàpiens’.
16248 lectures
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
En Manel Capdevila ens explica la importància de diferenciar entre el terme "regne d'Aragó" i el terme "Corona...[+]
Segons la història oficial, Isabel de Castella va rebre Elx i Crevillent com a dot pel seu casament amb Ferran...[+]
Ignorar les fallades és condemnar-se a repetir-les. Elna no hauria estat assetjada ni massacrada si en Jaume...[+]
Quan “Cervantes” glossa el Tirant lo Blanc al Quixot, i ens diu que és “el millor llibre del món”, ens...[+]