ARTICLES » PROJECTE LA CORONA CATALANO-ARAGONESA 
 
Data de publicació: 10-09-2013 21872 lectures Albert Ferrer  | 
Anècdotes d'Aitutaki: l'allioli i la processó
L'Albert Ferrer descobreix en un viatge a l'illa Aitutaki de Nova Zelanda que els seus habitants condimenten les menges amb una salsa nadiua i molt popular a l'illa: l'aioli
Si hom té el coratge necessari per a embarcar-se en un avió  durant trenta-sis hores, aguantar la tortura de romandre  immòbil, encaixat en un seient estret tot el trajecte –tret  d'un parell de parades per a proveir de combustible i a penes  poder fer un riu tocant de peus a terra– i està disposat  a triar entre pollastre o pasta per a esmorzar, dinar, berenar  i sopar, arribarà irremissiblement, sigui quin sigui el rumb  que prengui el comandant, a l'altre cap de món, és a dir,  a Nova Zelanda. 
Les manages d'Aitutaki 
 
 Un cop allà, pot fer dues coses: la més assenyada és quedar- s'hi durant una temporada llarga i gaudir dels magnífics  paisatges que la natura li ofereix, fins a recuperar  l'ànim i les ganes d'emprendre el viatge de tornada, o bé  armar-se de valor i pujar a un altre avió, i encara a un altre  que, després de cinc hores més de patiment, suposant  que el pilot no esguerri el rumb o no passi de llarg –cosa  ben probable per la petita mida que té l'indret que busca–,  aterrarà per fi en un minúscul atol dels mars del sud  anomenat Aitutaki. Si aconsegueix fer-ho i no ha embogit  després de tantes hores de viatge, llavors podrà gaudir d'un  dels llocs més meravellosos que hi ha al món.  
 Aitutaki és un tros de terra sorrenca i plana d'unes mil  dues-centes vessanes (més o menys la mida del pla de  Verges), que no s'aixeca pas més de quaranta pams del  mar, poblada gairebé exclusivament per palmeres i unes  vuit-centes ànimes que han pres, com a estil de vida, el  lema anglès «slow down», és a dir: «pren-t'ho amb calma».  Es troba situada en la longitud 18°51'30" S, i la latitud  159°47'30" W, a més d'un dia de navegació marítima de  l'illa veïna, que no és pas més grossa que ella, i fins a la  terra ferma més propera, que és Austràlia, hi ha dues mil cinc-centes milles nàutiques i quatre mil cent més fins al  continent americà. Un cul de món, vaja.  
 El seu aeroport, que amb orgull exhibeix un cartell pintat  a mà amb el nom d'«Aeroport Internacional d'Aitutaki », no és pas gaire més gran que l'antic camp d'aviació de  Canet, i la terminal no és sinó un porxo de fusta que té la  finalitat de protegir de la pluja, un escàner de raigs X que  serveix per a revisar les maletes, com en tots els aeroports,  és clar.  
 Té tot el que necessita una illa per a ésser habitable, és a  dir, una església per al diumenge, un bar per als dies feiners  i un camp de futbol que serveix tant si és festa com si  no. Algunes cabanes amb sostre de palla construïdes sobre  pilars de fusta, fonamentats a la mateixa sorra de la platja,  fan la funció d'hotel per a turistes, i un parell de cops per  setmana hi arriba un vaixell que va fent escala d'una illa  a l'altra i que porta les provisions i els subministraments  que fan falta.  
 A penes hi ha cotxes, però tant és, ja que, de fet, tampoc  no hi ha carreteres, ja que no hi caben. És massa petit, tot  plegat, i la gent, per a desplaçar-se, sol utilitzar motocicletes  o va a peu. Però no us penseu pas que siguin desorganitzats.  Per exemple, cal disposar de carnet de conduir  homologat pel seu país per a pilotar fins el més petit dels  ciclomotors, i com que els turistes no en tenen pas, de  carnet homologat, en qüestió de deu minuts te'n fan un  de nou; això sí, després de pagar la taxa corresponent, que  l'Administració no treballa pas de franc. Jo encara conservo  amb gran estima el meu, i espero que no caduqui,  perquè no se sap mai on ens duran els atzars de la vida.  
 En definitiva, és un lloc apartat però on no s'està pas  malament, i quan hom és allí la principal preocupació que  ha de tenir és vigilar que no li caigui un coco al cap.  
 En ésser-hi per circumstàncies que no fan al cas, vaig  demanar als locals que m'aconsellessin un lloc per a anar  a sopar, i em van indicar cordialment un restaurant per a  turistes. Bé, en dic «restaurant» perquè era un lloc per a  anar-hi a menjar, però no l'hem pas d'entendre com un  restaurant a l'estil dels que tenim aquí. El menjador era  un porxo de fusta amb sostre de palla de palmera, en el  qual s'havien disposat mitja dotzena de taules a sobre del  mateix terra sorrenc. No hi havia pas parets, però tampoc  no feien falta, perquè el clima, allà, sempre és bo: no hi fa  ni fred ni calor; tant de dia com de nit, sempre s'hi està bé.  Això sí, el detall d'una espelma en cada taula no hi faltava  pas, i el lloc era molt net i acollidor, fins i tot romàntic,  diria jo.  
 Quan va caure el sol, vam decidir anar-hi a sopar. Molt  amablement, una noia ens va atendre i acomodar, i ens  oferí un aperitiu mentre ens donava temps per a llegir la  carta. Jo estava ansiós per conèixer els secrets de la cuina  de les illes dels mars del sud; per això, sense perdre temps,  vaig obrir el menú i vaig començar a llegir, intentant imaginar  com seria d'apetitós cada plat: filet de peix espasa fet  a la planxa, ventresca de tonyina amb verdures, costelles de  xai acompanyades amb salsa de... Ep! Un moment! Com  podia ser? No m'ho creia! Vaig mirar la copa de l'aperitiu i,  en veure que encara era gairebé plena, vaig tenir la certesa  que estava ben serè, o sigui que el que llegia havia de ser  correcte. Quan un se'n va a la Xina espera trobar-hi salsa  de soia; quan un viatja a Alemanya sap que menjarà jarret  de porc amb xucrut; quan un és a Anglaterra sap que... Bé,  d'acord, quan un és a Anglaterra no sap ben bé què menjarà,  és cert; però, en general, cada terra té els seus plats  i les seves salses característiques. Així, per exemple, tots  convindrem que la salsa pròpia del nostre país és l'allioli.  Doncs creieu-me quan us dic que el tercer plat de la llista  de la carta era el següent: costelles de xai amb salsa aioli  (escrit així mateix, aioli). De veritat que em vaig haver de  refregar els ulls i llegir-ho dues vegades.  
 No me'n vaig poder estar, i ràpidament la curiositat em  féu preguntar:  
 —I doncs, aquesta salsa, que em pot dir com se fa?
 —És feta a base d'espècies i all, és casolana. Molt bona! 
 —Ah! I quin és el seu origen? 
 —Bé, —em va respondre la cambrera—, no se sap exactament;  és una antiga recepta tradicional.
 —D'aquí, de l'illa? 
 —Sí, sí, és pròpia de la cuina de l'illa, de tota la vida. 
 
 I va afegir que l'aioli era molt popular i que els ingredients  no els coneixia ben bé, que era fet amb una combinació  d'herbes i condiments locals que cada persona mesclava  segons el seu coneixement, i que de l'origen en sabia  poca cosa, tret que era una recepta tradicional de la cuina  maorí pròpia de l'illa.  
 Jo, com que no estava pas per a discussions, no la vaig  voler contrariar, i sense dir res del nostre allioli –no fos cas  que la dona tingués raó, que no se sap mai–, vaig demanar  que ens portessin el sopar, que amb tot plegat la gana ja es  començava a fer sentir.  
 L'aioli dels maoris és semblant a una maionesa amb all i  bitxo lleugerament picant, adobada amb una suau aroma  de mostassa i altres espècies que no vaig saber identificar.  Era prou bo.  
 L'endemà resulta que era Divendres Sant i, com a bons  penitents, l'havíem destinat a patir el turment del viatge  de tornada, perquè al vespre teníem previst de pujar a un  avió que ens tornaria cap a casa, fent parada a Tahití, Los  Angeles, Londres i finalment a Barcelona. Amb tant puja  i baixa, em va fer pensar en l'autobús de línia de la Sarfa,  que passa més estona aturat en cada poble per anar recollint  gent, que no pas circulant per la carretera.  
 Bé, l'avió no sortia fins a la nit, i vam dedicar el dia a  voltar per l'illa amb l'ànim de conèixer quelcom de nou  per a la nostra cultura mediterrània. Just quan fosquejava,  ja de camí cap a l'hotel on havíem de recollir les maletes,  una munió de gent que es reunia al mig del camp de futbol  em va cridar l'atenció i, tot i que anava amb el temps una mica just, m'hi vaig acostar, encuriosit, per saber què  hi tractaven, allà, tota aquella gent.
 
 La meva sorpresa fou encara més gran que la de la nit  anterior amb l'assumpte de l'allioli, i tantes coincidències  em van fer arribar a pensar, per un moment, que m'havien  enredat venent-me un bitllet d'avió que no és pas barat,  fent-me fer voltes pel cel durant dos dies per a deixar-me  finalment en algun lloc desconegut no gaire lluny de casa,  ja que era Divendres Sant i s'estava representant davant  meu l'escena del Sanedrí, amb un Crist degudament assotat,  manages, sacerdots i tot el seguici de jueus, com si fos  a Verges mateix. 
 Les manages lluïen túniques de color blau grisós i xancletes  de platja als peus o bé anaven descalces. Per cuirassa  gastaven una peça de cartró de color plata setinat, enganxada  amb cinta adhesiva a la túnica, i es cobrien el cap  amb cascs de paleta. Les llances eren les pròpies del país,  un pal esmolat per un cap i acabat en punxa, que segurament  els seus avantpassats havien fet servir per a caçar. Els  capitans, en lloc de cuirassa, portaven capa vermella, una  cinta al tors de color blau cel i, en lloc de casc, una espèciede corona. No vaig poder entendre el que deien, en part  per què no comprenia el seu idioma i en part perquè, com  passa de vegades a casa nostra, també tenien problemes  amb els equips de so.  
 En fi, em va sobtar veure que en un lloc tan remot també  s'hi fes la processó, i de manera tan semblant a com  la fem nosaltres, i, tenint en compte això de l'aioli, vaig  pensar que podria ser ben bé que algun vergelità aventurer  hagués passat per aquella illa en temps antics, tal vegada  embarcat en el mateix vaixell Endeavour del capità Cook, qui sap!  
 Es feia tard, i malgrat que, en general, tot s'ho prenguin  amb força calma, els avions tampoc no t'esperen, allà; per  tant, no m'hi vaig poder entretenir prou per a veure'n més  escenes. No us puc explicar res de la processó, ni de les  caigudes, ni de la Crucifixió, i penso que potser seria interessant  saber-ne més coses; per tant, si mai l'Ajuntament  considerés, pel bé de la cultura universal, que cal aprofundir  en el coneixement de les semblances entre la nostra  processó i la d'Aitutaki i decidís abordar l'empresa d'organitzar  una expedició –de diguem tres o quatre setmanes–,  amb missió d'agermanament i d'intercanvi d'experiències,  a aquelles terres llunyanes, els dic que amb mi ja hi poden  comptar, que quan és per una bona causa s'ha de fer el que  convingui. A disposar.  
 Albert Ferrer
Font:
http://webspobles.ddgi.cat/sites/verges/Shared%20Documents/Revista_PAISPETIT/20/14-15col%C2%B7laboracions2.pdf
Autor: Albert Ferrer
Descarregar PDF de l'article




		







 RSS
 Facebook
 Twitter
 Youtube
però, existeix un savi Miquelet???? més aviat deu ser producte d'aquest autoodi, fruit de la darrera derrota sota l'Espanya republicana que també ens va intentar treure de joc, i que perdura en els anys amb ments tancades o xuclades o abduïdes....
Gràcies al savi Miquelet ara sabem que l'all i oli és una salsa estesa per tot el món! La qual cosa, més que desmentir la seva catalanitat, s'acorda a la perfecció amb l'expansió universal catalana.
El savi Miquelet tampoc no sap que allioli en moltes contrades catalanes es pronuncia aioli, com la marca de la salsa. El savi Miquelet també desconeix que en francès, "all" no es diu "ai", sinó "ail"; ignora que en francès "i" és "et" i que "oli" no es pronuncia "oli" sinó "huile". El savi Miquelet auria d'explicar per quina llei fonètica un inexistent "ailethuile" auria donat "aioli". I auria de raona per què un "aioli" català no pot donar l'"aioli" que trobem arreu del món, fins i tot a Grècia, en els mateixos llocs on es van expandir els catalans durant segles. El savi Miquelet auria d'explicar per què l'allioli (o aioli), es coneix arreu "de la zona occidental mediterrània" i no diu que justament la zona occidental mediterrània és la zona mediterrània (Catalunya, València, Mallorca, Occitània, Sicília, Nàpols, Múrica) és l'àrea de vida i influència dels catalans. Llavors no serà que el francès té aioli perquè en mengen els catalans i són els francesos que han manellevat aquesta menja dels catalans. El savi Miquelet auria d'explicar on són les grans plantacions d'oliveres als entorns de París. I el mateix s'esdevé amb la processó de Setmana Santa dels armats. N'hi ha a Anglaterra? I a França? HO desconec. És possible. Però això és irrellevant, perquè també n'hi ha a Catalunya. Llavors si els catalans van arribar al Pacífic, on es van instal·lar al llargs dels segles XVI, XVII i XVIII, amb la seva llengua, les seves tradicions i la seva cuina, per què no hi podien aver celebrat la Setmana Santa. Ho farien tots els catòlics menys els catalans? La ingorància comporta l'autoodi, L'autoodi nodreix la ignorància de la pròpia cultura i la pròpia istòria i els arguments que genera són sempre ridiculitzadors de la pròpia cultura i la pròpia istòria. Tanmateix, gràcies al savi Miquelet seria molt interessant investigar per què a Sud-Àfrica hi ha processons d'armats per setmana santa. No serà que el cap Boixador, com deia la Teresa Baqué, es deia així per la nissaga naval dels Boixadors, que corregueren antigament aquelles costes africanes i que, com tants altres catalans, van passar els seus coneixements als portuguesos? És tan fàcil dir ignorants als altres i no adonar-se de la insubstancialitat dels propis prejudicis, que fem passar per arguments!!!
La traducció literal en francès seria AIL-HUILE, i perque ells en diuen aioli?...La "ll" final de paraula, els francesos no la pronuncien, i per ells sona com una "i". En català és la traducció literal dels dos ingredients que el composen.
Quanta ignorància! L'aioli (no allioli) és una salsa estesa i consumida per tot el món, també, i amb aquest nom, en el món anglosaxó, en infinitat de varietats. Qualsevol que hagio estat als EEUU ho sap!! A Nova Zelanda també es consumeix l'aioli, sovint incorporant (com a la resta del món) ingredients nadius, en aquest cas, kawakawa, a més de pebre i d'altres ingredients. Per cert, el nom universal d'aioli prové del francès aïoli, ja que el que nosaltres coneixem com allioli prové i s'ha consumit des de temps immemorials en tota la zona occidental mediterrània, des d'Itàlia fins a Andalussia, passant per França i Catalunya. El món àrab mediterrani també té el seu "allioli", el "toum" i una vegada vaig provar a Grècia una cosa molt semblant (ingredients: all, oli i alguna cosa més). Quant a les processions de Setmana Santa, que dir! Les fan fins i tot a Sudàfrica! Fa vergonya haver de dir que és una tradició catòlica, no catalana. Tot plegat és ben patètic.
A restaurants de la costa est dels eeuu també es pot trobar aquesta "estranya" salsa anomenada també aioli.