Accediu  |  Registreu-vos-hi
"Què és la història? Una senzilla faula que tots hem acceptat."
Napoleó
ARTICLES » 25-06-2018  |  PROJECTE CORONA CATALANO-ARAGONESA
1360

Quan a Sicília es parlava català

Reproduïm un article d’en Marc Pons a «El Nacional.cat» del 3 de setembre del 2017.

Representació d'un cavaller de la casa d'Anjou abatut per un cavaller de la casa de Barcelona. Font Museu Nacional d'Art de Catalunya

Fa set segles i mig Sicília i Catalunya iniciaven una relació política que es perllongaria quatre-cents cinquanta anys. Era l'any 1262, i el casori pactat entre el comte-rei Pere i la princesa siciliana Constança —una ambiciosa aposta de la cancelleria de Barcelona— posava la primera pedra d'una relació que es consolidaria amb el naixement del seu fill Jaume, el 1267 —enguany fa 750—, el primer Berenguer que heretaria la corona siciliana. La mort del rei Manfred —el sogre de Pere i l'avi de Jaume— provocada per l'usurpador Anjou, precipitaria la conquesta catalana de 1282 i la plena integració de Sicília a l'edifici polític de la Corona d'Aragó. Pere i Constança posarien les seves reials natges al tron de Palerm i durant quatre segles llargs el català seria la llengua de les elits. Fins que el 1713, en les negociacions per posar fi a la guerra successòria pel tron hispànic, el primer Borbó la regalaria als piemontesos —aliats dels Habsburg— a canvi de la seva retirada.

El triangle grec 
QuanPere el Gran va posar els peus a Trapani (1282) disposat a fer valer —de bon grat o per la força— els drets de la seva dona —i els seus, també— no era el primer cop que un català trepitjava l'illa de Sicília. O a l'inrevés. Mil set-cents anys abans els grecs antics havien creat el primer canal d'intercanvi cultural, comercial i humà entre els que —posteriorment— s'anomenarien sicilians i catalans. Amb els provençals pel mig, i mai més ben dit. Era la centúria del 500 abans de la nostra era, i els grecs d'Efes, Samos i Focea van crear una mena de shoppings centers amb pàrquings de cavall i carro al nord de Sicília, a les calanques provençals i a l'Empordà català. El triangle Naxos-Massàlia-Emporion perduraria més enllà dels grecs, i dels romans que els van seguir; fins a arribar a l'Edat Mitjana amb un lleuger desplaçament dels eixos. A l'època de Pere i Constança eren Barcelona, Marsella i Palerm els angles que dibuixaven el triangle.


Mapa de Sicília (1601)/ Font: Wikipedia

El “tres en ratlla”
Aquesta dada no és insubstancial. Ni anecdòtica. L'Edat Mitjana és una cursa desbocada per reconstruir aquell món grec i romà que s'idealitzava ordenat i equilibrat. La cancelleria de Barcelona, quan va clavar els ulls a Sicília, pretenia assumir el control de la que havia estat —i continuava sent— la ruta comercial més important de la Mediterrània occidental: el triangle grec. Si més no, controlar l'eix Barcelona-Palerm passant per Mallorca i Sardenya. Un eix que entrava en col·lisió amb un altre projecte que ambicionava la cancelleria de París. Llavors els francesos ja havien aconseguit arrabassar als catalans el control sobre la Provença; l'angle marsellès. I la guerra pel domini de Sicília —que van lliurar catalans i francesos— es va convertir en una mena de “tres en ratlla” amb Barcelona i París —que es projectava sobre Marsella— per la disputa de Palerm. La superioritat naval catalana acabaria decidint, però el triangle quedaria coix.

Català i sicilià, llengües oficials
A Trapani no tan sols van desembarcar militars. Pere el Gran, que tenia notícies que els francesos havien convertit l'administració siciliana en una cort de porcs, duia sota el braç una corrua de funcionaris per endreçar el calaix dels quartos del difunt sogre. La tradicional —i proverbial— inclinació catalana a administrar amb rigor els estipendis representava una garantia afegida a l'autoritat que imposaven les espases, les piques i les malles de cota quadribarrades. Amb l'entusiàstica col·laboració de les oligarquies sicilianes i de la part de les classes populars que, a la força o de bon grat, els feien costat.La cancelleria barcelonina va catalanitzar la cort de Palerm. I la va sicilianitzar. Per primera vegada el sicilià —que no és un dialecte de l'italià, malgrat el que diguin a Roma— assolia el rang de llengua oficial, que compartiria amb el català. Política, lleis, cultura i negocis es crearien, es reproduirien i desapareixerien en català i en sicilià.


Plànol de Palerm (1704) / Font: Wikimedia Commons

Un remot origen comú
Els catalans, valencians i mallorquins que, durant segles, van provar fortuna a Sicília es trobaven amb un paisatge cultural molt similar. Ja no era el fet que el català fos una de les dues llengües de la societat —sobretot la de les elits—; sinó que el sicilià i el català medievals tenien moltes similituds. Naturalment era així perquè són dues llengües romàniques. Però la investigació arqueològica moderna i contemporània ha revelat que, fa 2.000 anys, els sicilians romanitzats —integrats en la maquinària militar romana— van ser els introductors del llatí al territori de Tàrraco. Dit d'una altra manera, els sicilians de fa dos mil·lennis ens van ensenyar —o ens van imposar— la llengua de la lloba capitolina. Els legionaris que van participar en la conquesta de la vall de l'Ebre eren d'origen sicilià. Serien llicenciats —l'equivalent a l'actual jubilació— al mateix territori que havien contribuït a sotmetre. I la pensió seria una bona finca per explotar i un nombrós lot d’autòctons per esclavitzar.


Senyera de Sicília

Una llarga relació en el temps
Naturalment, també, el llatí que amb el pas dels segles s'acabaria convertint en català i en sicilià va seguir uns camins diferenciats. Però no massa. La llengua siciliana medieval contenia un elevat percentatge de paraules que compartia amb el català i amb el provençal: emergia el triangle grec. I el sicilià contemporani —u sicilianu—, el que avui es parla als carrers de Palerm, de Catània, de Messina o de Corleone —no a les escoles, perquè a diferència del que passava en temps dels Berenguer no és llengua oficial— té unes sorprenents correspondències amb el català de Lleida. I no perquè a la Terra Ferma tinguessin una especial tirada cap a Sicília, sinó perquè és el dialecte català que conserva més relíquies lèxiques, és a dir que és més proper al català medieval. El català i el sicilià medievals van ser, probablement, les dues llengües romàniques més similars entre si. Una història que s'explica per quatre segles i mig d'intensa relació. Quan a Sicília es parlava català

Marc Pons
https://www.elnacional.cat/ca/cultura-idees-arts/marc-pons-sicilia-parlar-catala_187800_102.html




versió per imprimir

  1. Santo Job
    02-07-2018 19:04

    Ya sabemos que Jerónimo Zurita usa mucho la expresión "nación catalana" y que los catalanes participaron muy activamente en las campañas de Sicilia y Nápoles en tiempos del rey Pedro el Grande, y en los de Alfonso el Magnánimo, no es necesario que nos refresques la memoria. Te completo la cita:

    "En esto vso el rey de la gratificacion que deuia a la nacion Catalana porque nunca principe fue mejor seruido de sus subditos que lo fue el Rey de los Catalanes en la empresa de Sicilia, y de las prouincias e Calabria y Pulla, y del Principado de Capua, por mar y por tierra, a quien principalmente se deue la gloria de la conquista de aquel reyno. Pero como el rey pusiesse dilacion en guardar y cumplir lo que se pidia por los Aragoneses, y no se remediassen algunos agrauios particulares y publicos, y recelassen que venido el rey con la gente de guerra de Cataluña, la parte contraria, que no auia querido siguir su opinion, y estauan en seruicio del Rey, se aprouecharia de aquella ocasion, y harian alguna violencia contra los que principalmente fauorecian lo que tenian jurado y establecido [...]

    Zurita, Jerónimo, "Anales de la Corona de Aragón. Tomo Primero", Zaragoza: Lorenzo de Robles, 1610, fol. 267 v., col. I.

    Tal y como estabas poniendo el texto, sin mencionar a qué conquista de Sicilia se refiere, se podría entender que hablabas de la conquista hecha por el rey Fernando el Católico, cuando ese extracto habla específicamente de la hecha por el rey Pedro el Grande.

  2. Johan Padró
    02-07-2018 18:12

    "El rey gratificacion devia a la nacion Catalana porque nunca principe fue mejor servido de sus subditos que el rey de los Catalanes en la empresa de Sicilia, y de Calabria y Pulla y del principado de Capua, por mar y por tierra, a quien principalmente se deve la gloria de la conquista de aquel reyno."

    Anales de la Corona de Aragon por Geronimo Çurita con privilegios para los reynos y señorios de la dicha corona y estados de Flandes 1585

  3. Johan Padró
    29-06-2018 18:27

    "EEUU acaba de devolver a España una carta que Cristóbal Colón envió a los Reyes Católicos en 1493 y que había sido robada de la Biblioteca Nacional de Cataluña. Son cuatro folios en los que Colón narra detalles de su descubrimiento , lo que él creía que eran "las Indias". Las fotos digitales que tomó la Biblioteca catalana en 2004 han sido claves para resolver este caso, ya que los ladrones habían eliminado con lejía el sello de la Biblioteca. La carta volverá muy pronto a Barcelona."

    Manipular una carta és més fàcil del que em pensaba.

    Us passo l'enllaç del vídeo penjat a Youtube


    https://www.youtube.com/watch?v=gPY6hntHGkY&feature=share

  4. Johan Padró
    28-06-2018 17:26

    Pues quedan muchos ignorantes (eh...según tus palabras) que siguen afirmando que España quedó unificada con los reyes Católicos.

  5. Antón Martín
    28-06-2018 08:04

    Johan, lo que dices es una perogrullada. En los documentos oficiales continuó hablándose de reinos (de Aragón, de Galicia, de Valencia, de Mallorca, de Jaén...), principados (de Asturias, de Cataluña...), condados señoríos y demás demarcaciones por lo menos hasta la división provincial de Javier de Burgos (1833). Hasta el más ignorante sabe que fue con los Borbones cuando se unifican las leyes de casi todos los territorios. Por tanto, cualquier acto de los Austrias se hacía bajo el título que correspondiese a cada tierra. Los imperios suelen funcionar así.

  6. Santo Job
    27-06-2018 17:42

    Que ya sabemos que no había unidad política, no hace falta que nos lo cuentes. Basta con conocer el caso de Antonio Pérez y su huida a Aragón para entender que no había unidad política, sino dinástica.

  7. Johan Padró
    27-06-2018 17:41

    Pero Sicília pertenecía a la Corona de Aragón. Nunca formó parte de Castilla.

  8. Johan Padró
    27-06-2018 17:38

    Una monarquía con más de quince reinos
    Esta no es la primera vez que el Supremo ratifica la existencia de más de un reino (es decir, Estado) en la península ibérica con posterioridad a los reyes católicos y sin incluir a Portugal.

    De hecho, en un pleito similar al del marquesado de Orya dirimido en 2015, el referente a la baronía turolense de Pobedilla, el tribunal dejó claro que el reino de Castilla y la Corona de Aragón seguían siendo entidades autónomas incluso tras la llegada de los Borbones con la victoria de Felipe V en la Guerra de Sucesión y la publicación, entre 1707 y 1716, de los decretos de Nueva Planta con los que desmanteló las instituciones propias de los territorios que integraban el segundo de esos sujetos políticos. Esa baronía, creada en 1728, era "un título del reino de Aragón”.

  9. Antón Martín
    27-06-2018 17:34

    En cualquier caso, nada de lo que aportas pueba que el catalán, y el castellano después, no fuesen sino la lengua de los extranjeros que sometieron aquellas tierras, jamás la del pueblo.

  10. Antón Martín
    27-06-2018 17:31

    ¿Y? Echa un vistazo a la tradición oral del Mediterráneo Oriental. Justificado o no, los catalanes no salen muy bien parados. Suele ocurrir en pueblos sometidos.

  11. Johan Padró
    27-06-2018 17:30

    EDUARDO BAYONA
    No, los Reyes Católicos no fundaron el Estado español, aunque se trate de uno de los fakes históricos más arraigados en el imaginario de una parte de los ciudadanos del actual país.

    Acaba de desmentirlo, de nuevo, el Tribunal Supremo, que de esa manera certifica por pasiva la plurinacionalidad de lo que hoy es España, al dictaminar que Felipe II actuaba como rey de Castilla y de la Corona de Aragón por separado, algo que siguió ocurriendo después con la llegada de los Borbones.

    El tribunal ha hecho ese pronunciamiento al resolver el pleito que desde hace unos años mantienen los descendientes del marqués de Oyra, un título nobiliario establecido por el propio Felipe II en Sicilia, una isla del Mediterráneo que se integró en la Corona de Aragón poco después de que Pedro III fuera coronado en Palermo en 1282 y tras separarse de Nápoles.




    publicidad

    MEDIA: 3.44VOTOS: 99 EMAIL IMPRIMIR A+a-
    Cuadro 'La rendición de Granada', del pintor Francisco Pradilla y Ortiz, finalizado en 1882, que representa el momento en que Boabdil entrega las llaves de la ciudad a los Reyes Católicos
    Cuadro 'La rendición de Granada', del pintor Francisco Pradilla y Ortiz, finalizado en 1882, que representa el momento en que Boabdil entrega las llaves de la ciudad a los Reyes Católicos
    MÁS INFORMACIÓN
    Los descendientes de los moriscos preparan un argumento jurídico para pedir la nacionalidad española
    Granada conmemora la toma de la ciudad entre gritos de "España cristiana, nunca musulmana"
    El día de la Toma en Granada: una festividad xenófoba y arcaica que llama a la extrema derecha
    ZARAGOZA 10/12/2017 22:49 Actualizado: 11/12/2017 17:47 EDUARDO BAYONA @e_bayona
    No, los Reyes Católicos no fundaron el Estado español, aunque se trate de uno de los fakes históricos más arraigados en el imaginario de una parte de los ciudadanos del actual país.

    Acaba de desmentirlo, de nuevo, el Tribunal Supremo, que de esa manera certifica por pasiva la plurinacionalidad de lo que hoy es España, al dictaminar que Felipe II actuaba como rey de Castilla y de la Corona de Aragón por separado, algo que siguió ocurriendo después con la llegada de los Borbones.

    El tribunal ha hecho ese pronunciamiento al resolver el pleito que desde hace unos años mantienen los descendientes del marqués de Oyra, un título nobiliario establecido por el propio Felipe II en Sicilia, una isla del Mediterráneo que se integró en la Corona de Aragón poco después de que Pedro III fuera coronado en Palermo en 1282 y tras separarse de Nápoles.

    La obviedad de que había más de un reino
    Felipe II nombró el 31 de octubre de 1569 marqués de Orya a Melchor de Herrera y Rivera, tesorero del Consejo General de Castilla y señor de la ciudad siciliana del mismo nombre. Se trataba de un "título perteneciente al Reino de Sicilia, que en aquella época pertenecía a la Corona de Aragón”, señalan la Audiencia de Madrid y el Supremo, tribunales que consideran "irrelevante” que la real cédula de concesión "no expresara literalmente que otorgaba la merced como rey de Corona de Aragón, por resultar un hecho obvio que lo era”.
    Es decir, que ambos tribunales aclaran que más de medio siglo después de la muerte de Fernando de Aragón en 1516 y de Isabel de Castilla en 1504 las dos coronas seguían siendo independientes y autónomas, por mucho que, como consecuencia de las alianzas dinásticas, ambas hubieran terminado en una misma cabeza.
    Diario digital Público

  12. Johan Padró
    27-06-2018 17:19

    "Partiò la Armada Catalana de Thenes, discurriò las Costas de Turquìa y Suria, dominandolas con tal credito que embargò a los Turcos la navegacion por aquellos mares y no hallandose con podèr el Gran Turco tratò de Pazes y de componerse con Vilamarì, por medio del Señor Escandalor, haziendose Feudatario de la Nacion Catalana, y pagandole cierto tributo al año para que sus Vassallos pudiessen navegár sin rezelo todo aquel Levante.

    Concluìdas las Pazes con el Gran Turco, passò Vilamarì y su Armada a Egipto, y passò a defender la Isla de Rodas de los Turcos y de allì embiò relacion al Rey, de los progressos y estado de la Nacion en Levante.

    Es digno de reflexion, conservar el dominio del mar en este tiempo por la Nacion Catalana, sin estorvo de los civiles y dilatados disturbios, y añade Zurita: Me parece muy digna de referirse en este lugàr, en memoria de duràr aun en este tiempo el exercicio de las Armadas antiguas de Cataluña que tàn señaladas cosas hizieron contra Infieles en todas las Costas de Levante."

    Anales de Cataluña. Narciso Feliu de la Peña 1709

  13. Johan Padró
    27-06-2018 17:17

    Plis, no insultem, queda molt cutre.

  14. Joan Català
    27-06-2018 09:18

    Tan sols es qüestió de temps que tot el mon sàpiga la veritat del gran engany castellà sobre Catalunya i la seva història, hàbilment manipulada i amagada pels fills de la grandissima puta castellans.

    Donec Perficiam

    ·X·

  15. Antón Martín
    25-06-2018 19:23

    El artículo está lleno de inexactitudes, más que nada porque cuenta de la misa la media. No es cirto que el catalán fuese cooficial hasta 1713. Desde la unión dinástica de Castilla y Aragón, la lengua de la administración pasó a ser el castellano en todos los territorios italianos bajo el poder español. El catalán continuó como lengua habitual entre las élites de Cerdeña, pero no fue así ni en Nápoles ni en las Dos Sicilias. En todo caso, catalán o castellano siempre fueron allí la lengua del invasor. Prueba de ello es la inexistencia de núcleos o islotes lingüisticos hispanos en esas tierras, donde sí hay presencia de albanófonos, helenófonos o piamonteses de largo arraigo y tradición. El caso alguerés es excepcional, porque allí lo que se produjo fue la expulsión de la población local (de lengua toscana, no sarda) para sustituirla por colonos barceloneses.

    Por otra parte, pretender una continuidad entre el latín hablado en Tarraco y el actual mapa lingüístico es desconocer todo acerca del proceso de formación y expansión de los romances peninsulares.

  16. Santo Job
    25-06-2018 19:04

    Paradójicamente, en Italia goza de mayor protección legal el catalán que las lenguas o dialectos regionales como el romañol, el emiliano, el molisano, el ligur, o el siciliano.
    El catalán se encuentra reconocido entre las lenguas tuteladas según la ley 482 de 15 de diciembre de 1999, que dice esto en su artículo 2. Traduzco:

    En concordancia con el artículo 6 de la Constitución y en armonía con los principios generales establecidos por los organismos europeos e internacionales, la República tutela la lengua y la cultura de las poblaciones albanesas, catalanas, germánicas, griegas, eslovenas y croatas, y de aquellas que hablan el francés, el franco-provenzal, el friulano, el ladino, el occitano, y el sardo.

    Además, estas lenguas pueden ser lenguas vehiculares en la educación Cito de la misma ley, artículo 4:

    1. En las escuelas infantiles de los ayuntamientos sujetos al artículo 3, la educación lingüística prevé, junto al uso de la lengua italiano, también el uso de la lengua de la minoría para el desarrollo de las actividades educativas. En las escuelas primarias y en las escuelas secundarias de primer grado se prevé también el uso de la lengua de la minoría como instrumento de enseñanza.
    2. Las instituciones escolarias primarias y secundarias de primer grado, de conformidad con lo previsto en el artículo 3, punto 1 de la presente ley, en el ejercicio de la autonomía organizativa y didáctica afectada por el artículo 21, puntos 8 y 9, de la ley de 15 marzo de 1997, n. 59, en los límites del horario curricular general definido a nivel nacional y en el respeto de las obligaciones generales de servicio de los docentes previstos en los convenios colectivos, con el fin de asegurar que se aprenda la lengua de la minoría, deciden, también en base a las peticiones de los padres de los alumnos, las modalidades de desarrollo de las actividades de enseñanza de la lengua y de las tradiciones culturales de las comunidades locales, estableciendo sus tiempos y metodologías, estableciendo además los criterios de evaluación de los alumnos y las modalidades de empleo de los docentes cualificados.

    A nivel administrativo, también se puede usar a nivel local una de las lenguas mencionadas anteriormente, según se ve en el artículo 9:

    Salvo lo previsto en el artículo 7, en los ayuntamientos sujetos al artículo 3 se consiente en los oficios de las administraciones públicas,el uso oral y escrito de la lengua admitida a tutela. Quedan excluidas de la aplicación del presente artículo las fuerzas armadas y las fuerzas de policía del Estado.
    2. Para hacer efectivo el ejercicio de las facultades referidas al punto 1, las administraciones públicas se ocupan, incluso a través de convenios con otros entes, de garantizar la presencia de personal que esté en grado de atender las peticiones del público usando la lengua admitida a tutela [...]

    Apunto además que la ciudad de Alghero cuenta ahora con un Consejo de la Lengua Catalana, de reciente creación.
    https://www.jornalet.com/nova/9867/sardenha-lalger-compta-ara-amb-lo-conselh-de-la-lenga-catalana

    Por supuesto esto también está previsto en la ley 482, en el artículo 16:

    Las regiones y las provincias pueden ocuparse, a cargo de su propia disponibilidad presupuestaria, de la creación de institutos para la tutela de las tradiciones lingüísticas y culturales de las poblaciones consideradas por la presente ley, o bien favorecerán la constitución de secciones autónomas de las instituciones culturales locales ya existentes.

Afegeix-hi un comentari:

Per poder deixar comentaris us heu de registrar:


  EDITORIAL
Article editorial d'En Jordi Bilbeny arran de les intencions de la CUP Barcelona d’enretirar el monument a En Cristòfor Colom de la ciutat comtal.
22803
Presentació de la Universitat
Neus Rossell - La història: unes creences que generen bloqueig, enuig i ràbia
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
D'on ve el terme "virrey" que En Colom va utilitzar fins a l'avorriment? Directament del llatí? O és un...[+]
Per què el catalanisme explica de dues maneres irreconciliables la destrucció de l’esplèndid Castell-Palau...[+]
Leandre Martí descobreix un missatge en clau enviat des de la Barcelona del 1910 i a l'INH ens hem quedat amb la...[+]