Accediu  |  Registreu-vos-hi
"Vivim en un món fals i l’única forma de sortir-ne és admetre plenament allò que som i que constitueix la nostra realitat"
Manuel de Pedrolo

Portada


L’arribada de la cort espanyola a la Barcelona de 1564 ens aboca a un fet insòlit: els catalans de l'època vivien orfes de memòria històrica, i els distingits cortesans del seguici reial ficaren tant el dit a la nafra que van provocar una reacció patriòtica de les Corts catalanes. En Pep Mayolas reflexiona sobre l’estranya inexistència de referents històrics catalans a mitjan segle XVI.


LLEGEIX-NE MÉS »
178 lectures

En Biel Ferrer fa una vindicació profunda, íntima i apassionada del darrer llibre d’En Jordi Bilbeny, «Sant Francesc, els càtars i la llengua catalana».

LLEGEIX-NE MÉS »
987 lectures

El doctor en filosofia, historiador i escriptor Abel Cutillas ha publicat al «Patreon de Casablanca i Enric Vila» la ressenya d’aquest llibre revelador d’En Jordi Bilbeny. Us l’oferim aquí, atesa la seva rabiosa acuïtat.

LLEGEIX-NE MÉS »
1455 lectures

Amb la vikinga Almodis, les cases de Normandia-Anglaterra i de Barcelona van caminar juntes pel camí de la història.

LLEGEIX-NE MÉS »
419 lectures

Els tretze fulls, que contenen disset poemes, han estat localitzats a l'Arxiu de la Catedral de Barcelona.

LLEGEIX-NE MÉS »
1103 lectures

Al diccionari de la Reial Acadèmia de la Llengua Espanyola ens trobem amb la definició de «bicoca» com a ganga o com a guany fàcil d'obtenir.

LLEGEIX-NE MÉS »
806 lectures


Entrevistes recents


Pere Alzina té estudis en Biologia i s’ha especialitzat en Zoologia i en Gestió Ambiental. Amb motiu d’un viatge que va fer a l’illa de Malta el març de 2010, va trobar tot de sorpreses lingüístiques que el van encuriosir. Malgrat els cinc segles d’influència catalana en aquest petit estat europeu, ningú no havia estudiat, fins llavors, el pes del català en el maltès. Arran d’això va voler investigar la influència de la nostra llengua en els noms dels ocells observats a l’illa. Parlem amb ell amb motiu de la seua conferència 'La influència del català en el maltès revelada a través dels noms dels ocells' a les Aules d’Extensió Universitària de la Universitat de Lleida. Entrevista d'En Marc Codinas el 3 d'abril del 2022 per al suplement dominical Lectura del diari 'Segre' de Lleida.

LLEGEIX-NE MÉS »
8487 lectures

En Marc Pons ha entrevistat Na Dolors Pifarré, doctora en història medieval. La doctora Pifarré ha investigat i divulgat el paper dels primers mercaders i armadors catalans de la baixa edat mitjana (segles XIV i XV) a l’Atlàntic Nord.

LLEGEIX-NE MÉS »
5775 lectures


Publicacions


Una invitació a redescobrir la figura de Sant Francesc. Un llibre revelador sobre la relació de Sant Francesc amb el catarisme, Provença, Catalunya i la llengua catalana

LLEGEIX-NE MÉS »
1194 lectures

Aquest mes d'abril es publica el nou llibre d'En Pep Mayolas sobre la figura de Santa Teresa de Jesús.

LLEGEIX-NE MÉS »
6947 lectures


Més articles...


ARTICLES » 06-12-2018

Palos de la Frontera: any 1892

Ernst von Hesse-Wartegg (Viena, 21 de febrer de 1854 –Tribschen, 8 de maig de 1918) era un diplomàtic i escriptor austríac. Gran rodamón, és conegut pels seus llibres de viatges i fou cònsol general a Veneçuela i Suïssa. Va escriure un llibre sobre Andalusia. Arran de la commemoració del 4t Centenari de la Descoberta d’Amèrica (any 1892), va fer cap a Palos de la Frontera i va poder constatar que en aquesta localitat no hi havia res de res sobre En Colom. Us oferim la versió catalana del capítol feta per un traductor oficial.

LLEGEIX-NE MÉS »
7185 lectures

Sabíeu que Sant Francesc cantava, resava i predicava tot sovint en francès? I sabíeu que aquest francès era precisament la llengua de la França provençal? O sigui: la llengua provençal. En Jordi Bilbeny ens ho explica amb tot detall en aquest article revelador.

LLEGEIX-NE MÉS »
2925 lectures

Castella és Espanya? Espanya és i ha estat Castella? Els catalans érem espanyols? Massa sovint cometem l'error de no distingir entre Castella i Espanya i de no saber veure com fets atribuïts als espanyols, eren obra de catalans i no pas de castellans

LLEGEIX-NE MÉS »
16618 lectures
ARTICLES » 28-11-2021

La Joconde serait catalane

Na Camélia Belistrou s’ha fet ressò a Equinox, revista d’actualitat en francès a Barcelona, de les explicacions d’En José Civil Borque sobre La Mona Lisa. En José Civil creu que el paisatge evoca Montserrat, talment com defensa l'Institut Nova Història. Mantenim l’article en la llengua original francesa. Hi hem afegit també la corresponent traducció al català.

LLEGEIX-NE MÉS »
7413 lectures
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
Sabeu que hi ha uns pastissets a Suècia que es diuen...[+]
Per què el canvi de Toledo per Madrid? No era una ciutat prou castellana, Toledo? No hi havia ja l'estructura del...[+]
el poble català fou l’únic poble que perdé la Guerra de...[+]
La pregària hebrea del segle XV Ein K'Eloheinu té grans similituds musicals amb l'himne nacional...[+]