ARTICLES » 14-01-2014 | IMPERI UNIVERSAL CATALà
11138 lectures
|
El cronista Laurent Vital, un altre valencià emmascarat per la censura
En Pep Mayolas recull una informació d’En Hugh Thomas, segons el qual Lorenzo Vital, el famós cronista imperial de Carles I, és valencià.
En Hugh Thomas, al seu llibre monumental La conquista de México, reeditat en butxaca per Planeta el 2007, ens parla de l'arribada de Carles I a Valladolid el 1517 i, després de descriure'ns una ciutat rica que té més similituds amb València que no pas amb la capital del Pisuerga, ens remet com a referència a la nota núm. 78 del capítol 9, consultada la qual, a la p. 909, diu textualment: "Lorenzo Vital, embajador valenciano, en Viajes [5:20], 706".
Aquest personatge que en Thomas qualifica d'ambaixador valencià és el famós cronista "belga" Laurent Vital, que sempre ens havien dit que era de Flandes! I no és que sigui un ambaixador flamenc que, com que viu a València, li diuen "nuestro embajador valenciano", no: és un ambaixador valencià que, havent sortit de Flandes en el seguici reial, ens descriu el viatge del príncep Carles i en el fragment citat ens parla de la ciutat que segons la Història visitaven aquella tardor de 1517: "Valladolid"
Per tant, ara encara pren més sentit que el futur emperador entrés a la península pel regne de València, en realitat, tal com defensàvem a l'article "Fou Carles I rebut per moriscos a Astúries?", i que el cronista oficial fos un coneixedor del terreny i de l'idioma nadiu: un Llorenç Vidal valencià.
Pep Mayolas
Autor: Pep Mayolas
versió per imprimir
Ferran fou succeït per Joana dita la Boja, que representa que regnà conjuntament amb el seu fill Carles, anomenat I d'Espanya i V d'Alemanya. Suposo que a la wiki deuen considerar que ja no hi hagué més reis de Castella, sinó reis d'Espanya, a partir de Ferran.
Gràcies per les aportacions, Lluís. Paolo, l'Elogi deixa entreveure alguna cosa sobre el lloc de la mort de Felip el B/Vell? Pedrito, suposo que l'entrada neerlandesa de la wiki s'ho mira des del punt de vista de l'últim rei masculí de Castella: el predecessor de Felip fou, efectivament, Ferran, que després de la mort de la seva esposa Isabel (1504), deixa de ser rei consort (això és el que era) de Castella i el títol passa a Joana com a reina titular i a Felip com a rei consort. Quan mori Felip (1506), Ferran tornarà com a governador de Castella al costat de Joana i després en substitució d'ella (1509), quan ell mateix la tanqui per "boja", però no pas com a rei. Tot això és història oficial i no es contradiu amb la wiki holandesa.
Resulta estrany que a l'entrada en neerlandés de Felip I de Castella a wikipedia es digui que el seu predecessor al títol fora Ferran II d'Aragó.
En una edició de 1992 de la relació del viatge feta per Vital, a la introducció ens diu: La Relación de Vital permaneció prácticamente desconocida para la historiografía española, hasta bien entrado el siglo XX. Em temo que hi ha molts documents rellevants d'aquell temps, que ens han arribat descoberts només molt recentment.
A la relació del viatge (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k102921k.r=.langFR">en francès) de 1881, a la introducció d'aquesta edició expliquen que el manuscrit original (tot i que el tenen citat per varis documents) ha desaparegut del seu lloc a la biblioteca de Paris. I després, fa la deducció que Laurent Vital devia ser flamenc, perquè la transcripció del manuscrit que ens ha arribat (per un való), té algunes expressions calcs del flamenc. No sembla una argumentació gaire sòlida; no sé si algú més en sap cap altra.
No Guerau, Felip el Vell va morir a Barcelona....
el que és un misteri, bé millor dit un enfosquiment és com s'entronitzen els habsburg a la península, he vist fonts angleses en les que Felip el bell se l'anomena Felip I d'Aragó (no pas de Castella) i com apuntava Bilbeny va morir jugant a Pilota a Burgos??? bé jugaria al Trinquet a València.
Deixo una entrevista a l´historiador Hugh Thomas sobre Catalunya: http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/4741318/hugh-thomas-no-concibo-una-cataluna-independiente
Molt bona. Llàstima que això apareix en una nota, quan parla del viatge de Carles I. I no tenim la nota de la nota.
N'he agafat una còpia a la biblioteca, i puc afegir que [5:20] porta a "La Historia de las Indias III, Bartolomé de las Casas". Però deu ser un error. [5:19], en canvi, sí que porta a un llibre que transcriu la relació que fa Vital del viatge de Carles I: "Viajes de extranjeros por España y Portugal Desde los tiempos más remotos hasta fines del siglo XVI. 1952. Aguilar".