Crea el teu compte
Accedeix
"Sovint les persones no volen veure o escoltar la veritat perquè no volen q les seves il·lusions siguin destruïdes"
Friedrich Nietzsche

Projecte de recerca sobre:

Lletres Catalanes (Segle d'or)
El projecte sobre les lletres catalanes al Segle d'Or revela una realitat literària profundament manipulada: moltes de les obres que conformen el suposat apogeu de la literatura castellana dels segles XVI i XVII serien, en realitat, traduccions o apropiacions d'obres escrites originàriament en català. La censura d'estat, fidel al seu projecte uniformitzador, hauria suprimit els noms reals dels autors catalans o els hauria substituït per noms ficticis o castellanitzats, esborrant-ne l'origen i la llengua. Casos com La Celestina, El Lazarillo de Tormes o fins i tot El Quixot s’inscriuen dins d’aquesta operació de gran abast. El cas paradigmàtic és el de Tirant lo Blanc, que durant segles es va considerar un clàssic de la literatura castellana, llegit i elogiat per figures com Miguel de Cervantes, qui el qualificà de “el millor llibre del món”. Aquesta atribució es basava en traduccions castellanes que circulaven àmpliament, mentre l’edició original en català, publicada el 1490 a València, havia estat pràcticament invisibilitzada. Quan aquesta es va recuperar, es va poder demostrar que l’obra era de Joanot Martorell, escrita en un català viu i innovador que trencava amb els cànons cavallerescs de l’època. Gràcies a l’anàlisi filològica, documental i contextual de l’Institut Nova Història, s’estan reconstruint els veritables orígens d’aquest corpus literari i reivindicant la centralitat de la tradició catalana com a fonament autèntic del que avui s’ha presentat com el Segle d’Or espanyol, restituïnt així la memòria esborrada de les lletres catalanes dins la història cultural d’Europa.

Articles


  • 'Això és una bicoca': l'origen de l'expressió quotidiana, , 2024-09-25
  • El «Lazarillo de Tormes» i els rellotges mecànics catalans, Jordi Bilbeny, 2024-07-01
  • El Col·legi de Nostra Senyora dels Socors i de Sant Josep d'Oriola: Una possible fundació Teresiana, Pep Mayolas, 2023-04-14
  • Va ser escrita en català la primera novel·la americana?, Raimon Balagué, 2023-02-13
  • Descobreixen una traducció d’obres del poeta barroc Francesc Fontanella, , 2022-04-27
  • 'Inquisició i Decadència' va ser presentat a Berga , Jordi Bilbeny, 2022-04-18
  • El Pare Marcillo i les lletres catalanes , Jordi Bilbeny, 2022-01-19
  • La cigarreta de Gabriel Ferrater: el misteri de la ‘Decadència’ literària, Biel Ferrer i Puig, 2022-01-12
  • Isabel de Villena , Lluís Brines, 2021-05-03
  • ‘El Quixot d’Avellaneda’, obra del rector de Vallfogona, /Ramon Moreno, 2021-04-08
  • Un assaig identifica Calderón de la Barca amb el governador català Felip Ramon Calders, , 2021-03-01
  • Algunes reflexions sobre el nom i el títol “Lazarillo de Tormes”, Juan Manuel Rodríguez, 2020-04-07
  • La història que ens han usurpat, Isabel-Clara Simó, 2020-01-15
  • Parlament d'En Miquel Colomer sobre el llibre «Inquisició i Decadència» , Miquel Colomer, 2019-12-28
  • “Ver y beber” i “veure i beure” a «La vida es sueño» , Francesc Magrinya, 2019-12-20
  • 'El Misteri de la Selva', del segle XIV, és més antic que el d’Elx, Mireia Rourera,, 2019-09-25
  • La clau de la nostra història: Catalanades i catalanismes al «Lazarillo de Tormes» , /Montserrat Camps, 2019-07-04
  • Catalanades i catalanismes al ‘Lazarillo de Tormes’ , Montserrat Camps, 2019-06-03
  • Baltasar de Castiglione: el seu model de llengua i la seva autèntica personalitat, Jordi Bilbeny, 2019-05-06
  • Llull, Newton i l'alquímia, David Jou/Revista de Física, 2019-02-11
  • Espanya va avortar el Premi Nobel a la literatura catalano-occitana, , 2019-01-04
  • Contra la Decadència, un bon alumne, Biel Ferrer Puig, 2018-08-01
  • L’aventura intel·lectual d’En Jordi Bilbeny, Ramon Panyella, 2018-07-16
  • Sobre "Inquisició i Decadència", Joan Calsapeu, 2018-05-16
  • És hora d’aixecar les catifes, Jordi Llavoré, 2018-05-14
  • Algunes frases del ‛Lazarillo’ demostren que fou escrit en català, Montserrat Camps, 2018-05-05
  • ‛Inquisició i Decadència’, per Sant Jordi, Pep Comajuncosa, 2018-04-23
  • Súbdits, Josep Baella Isanta, 2018-04-13
  • Francesc d’Aldana: de valencià a extremeny per obra i gràcia de la censura d’Estat, Jordi Bilbeny, 2018-01-30
  • La Decadència: de les lleis del mercat a les lleis de censura, Pep Comajuncosa, 2018-01-19
  • El nou «Diccionari de la literatura catalana 62»: un pou de sorpreses , Jacint Bassó, 2018-01-13
  • La mort d’En Joan Boscà. Una hipòtesi , Pep Mayolas, 2018-01-09
  • El segrest de les obres d’En Joan Andreu Estrany, al 1531, Jordi Bilbeny, 2017-12-05
  • L’hecatombe de la família d’En Joan Lluís Vives, Jordi Segarra, 2017-12-04
  • L'inici del segle XVI: cap al control de les edicions, Pep Mayolas, 2017-11-27
  • La llengua de la 'Loçana Andaluza', Rafel Mompó, 2017-10-20
  • Caterina d'Aragó, la reina 'catalana' d'Anglaterra, Marc Pons, 2017-09-23
  • Petges catalanes en la figura d'en Garcilaso de la Vega (2), Marc-Vicent Adell, 2017-01-15
  • Petges catalanes en la figura d'en Garcilaso de la Vega (1), Marc-Vicent Adell, 2017-01-08
  • Juan del Enzina: Joan Escrivà o Joan d’Olzina?, Víctor Cucurull, 2016-10-26
  • Els lectors de València i la Nació Catalana al segle XV. Aproximació a les bases socials de l’erasmisme català, Jordi Bilbeny, 2016-03-08
  • Servent envia l'original del Quixot a Anglaterra per fer-lo anglès, Lluís M. Mandado i Rossell, 2015-12-10
  • Xavier Bardolet i el Quixot català, Xevi Bardolet, 2015-10-07
  • L’obra de Lope de Vega i el temps real que va trigar a escriure-la, Marcel Mañé i Pascual, 2015-09-10
  • En una sola frase i «sin daño de barras», Lluís Batlle i Rossell, 2015-09-03
  • El 'Curial' sí que va avançar el 'Tirant', Alfons Garcia, 2015-08-11
  • La frase feta «tomar las de Villadiego», Lluís Batlle i Rossell, 2015-04-06
  • La catalanitat de «La Celestina» el 1842, Lluís Batlle i Rossell, 2015-01-08
  • La traducció anglesa de La Celestina que passa a València, Lluís Batlle i Rossell, 2014-07-18
  • De La màscara del príncep a «La Follia al·legòrica», Pep Mayolas, 2014-09-30
  • París custodia la Bíblia Valenciana, -EMV, 2014-10-28
  • St. Theresa, Spanish Abbess, Felip Rodríguez, 2014-10-16
  • Les primeres traduccions de La Celestina i el sobtat començament de l'obra, Lluís Batlle i Rossell, 2014-10-07
  • Una pragmàtica del segle XVI delata la traducció sistemàtica del català al castellà, Lluís Batlle i Rossell, 2014-08-21
  • «El Conde Lucanor» de Don Juan Manuel. Notes sobre la llengua castellana antiga, Lluís Batlle i Rossell, 2014-06-12
  • Josep Gosalbes. Poeta, metge i aventurer, , 2014-06-05
  • La ciutat on es desenvolupa l'acció de La Celestina, Àlex Sendra, 2013-09-17
  • Ausiàs March i el primer Segle d'Or castellà, Cèlia Nadal, 2013-05-13
  • Tretze proves documentals de la catalanitat de Joan de Valdès, Raimon Balagué, 2013-02-25
  • Un estudi situa a Sagunt l'origen i l'acció de «La Celestina», M.Arribas / T.C. Pérez Sagunt, 2013-02-19
  • La llengua espanyola al segle XVI, Carles Ortiz, 2013-01-16
  • La petjada de «Tirant lo Blanc» en la «Celestina», Rafael Beltran Llavador, 2012-09-24
  • El Tirante el Blanco demostra que el segle d'or castellà va ser escrit en català (3/3), Alex Sendra, 2012-07-27
  • El Tirante el Blanco demostra que el segle d'or castellà va ser escrit en català (2/3), Alex Sendra, 2012-07-25
  • El Tirante el Blanco demostra que el segle d'or castellà va ser escrit en català (1/3), Alex Sendra, 2012-07-20
  • Josep Palau i Fabre i la Celestina, Joan Calsapeu, 2012-06-18
  • Lluís Vives parlava la mateixa llengua que Caterina d'Aragó, Cesc Garrido, 2012-01-09
  • Els Gualba, una potència literària dissimulada, Lluís M. Mandado i Rossell, 2011-12-13
  • Va plagiar Quevedo al rector de Vallfogona?, Bartomeu Mestre i Sureda, 2011-02-15
  • Aconseguits 3100€
    de 5000€
    Queden 24 dies

    Desgravació fiscal fins al 80% (IRPF)*
    Més informació
      EDITORIAL
    L'Institut Nova Història torna a publicar un editorial d'En Jordi Bilbeny, que continua sent ben viu avui mateix. L'autor el dedica als calumniadors de ‘Sàpiens’.
    38779
    SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
    Subscriviu-vos al nostre butlletí
    Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
    Qui eren els ambaixadors de Ferran el Catòlic a Roma? Pot ser que en el moment de màxima puixança de la Nació,...[+]
    No cal remuntar-nos al segle XV per trobar indicis de manipulació de la història. La Vikipèdia espanyola n'és...[+]
    Quan “Cervantes” glossa el Tirant lo Blanc al Quixot, i ens diu que és “el millor llibre del món”, ens...[+]
    Empordà Televisió recull la notícia de la presentació del llibre "El Quixote va esborrar el Quixot", de Lluís...[+]