ARTICLES » 04-06-2012 |
ARTICLES » 01-06-2012 |
En Servent, el Persiles i la censura
L'obra d'En Servent està condicionada per la censura i pel control ideològic? O és només una distracció literària, simpàtica i més o menys enginyosa? Segons En Michael Nerlich, no es pot entendre En Servent sense tenir present la seva estratègia per poder salvar la censura. O més ben dit: la seva obra és un monument literari construït expressament per escapolir-se’n.
ARTICLES » 17-05-2012 |
En Colom contra el rei Ferran el Catòlic
Dues cartes del rei Ferran a en Diego Valera, a la tardor del 1476, en què el monarca dóna ordres d'atacar l'armada franco-lusitana dirigida per En Colom, ens evidencia que el futur descobridor lluitava en contra del rei i dels genovesos i que, en conseqüència, no podia ser genovès.
ARTICLES » 16-05-2012 |
Una passejada per la Roma dels Della Rovere
L’estiu passat En Pep Comajuncosa se’n va anar a Roma i va fer un cop d’ull a l’església de San Pietro in Vincole, on reposen els cossos de la família Della Rovere, perquè també sospitava que podien ser Rovira. Aquí teniu el resultat d’aquella passejada.
ARTICLES » 14-05-2012 |
Castella, el regne més pobre d'Europa a final del segle XV
Va tenir Castella els 8 milions d’habitants que ens diuen que va tenir, constituint així el motor i el nexe aglutinador de l’Imperi Hispànic de final del segle XV? O, sense burgesia, sense capitalisme, sense una forta organització comercial de ciutats i una xarxa de vies de comunicació potent; sense ports, sense un clima benèvol i una economia estable, es tracta simplement d’una xifra inflada per raons d’estat i per camuflar que Castella va ser el regne més pobre d’Europa?
ARTICLES » 11-05-2012 |
Notes sobre el mot castellà «bostezo» que apareix en textos del siglo de oro
Van ser traduïts els autors catalans dels segles XVI i XVII sistemàticament al castellà? Ho van ser alguns de les darreries del XV? Hi ha una manera de saber-ho. Analitzant lingüísticament llurs obres i trobant-hi errors de traducció que ho delatin obertament. Aquesta és una tasca que fa anys que practica l'Àlex Sendra. Aquí us oferim ara un tast del que ha observat al mot “bostezo” quan apareix als textos del Siglo de Oro.
ARTICLES » 07-05-2012 |
Paolo Giovio desmunta la genovesitat del Colombo a Itàlia al 1551
Entre les primeres biografies redactades d’En Colom, tenim la de l’«italià» Paolo Giovio, que va escriure durant la primera meitat del XVI. A en Paolo Pellegrino li sorprèn moltíssim que sigui un text que, més que afermar la genovesitat del Descobridor, la desmunti íntegrament del tot.
ARTICLES » 03-05-2012 |
Beatriu d'Aragó i la llengua que parlaven les princeses d'Aragó a Itàlia
A través d’una comanda de cartes feta per Beatriu d'Aragó, reina d'Hongria, en llengua catalana, en Francesc Garrido extreu unes quantes conclusions sobre la llengua parlada per les princeses del casal d'Aragó a Itàlia
ARTICLES » 27-04-2012 |
La silenciosa mort de Leonardo della Rovere i el naixement de Leonardo da Vinci
Si en Leonardo da Vinci va ser en realiat en Lleonard della Rovere, com defensa en Jordi Bilbeny, aleshores la mort d’aquest al 1475 havia de ser un muntatge. Ho va ser? En David Grau hi aprofundeix i ens fa saber que el cos del pretès difunt, tot i ser el Prefecte de Roma, el nebot del papa Sixte IV i el gendre del rei Ferran de Nàpols, mai no s’ha trobat enterrat enlloc.
ARTICLES » 23-04-2012 |
Una guillotina contra el cordó umbilical mental o com vèncer la gran placenta de la ceguesa i de tot prejudici
Us oferim el pròleg que En Jordi Bilbeny ha escrit pel primer llibre de l'Enric Guillot, «Descoberta i Conquesta catalanes d'Amèrica», que acaba de publicar l'Editorial Librooks i amb el qual us volem fer venir ganes de comprar-lo i llegir-lo. Un pròleg especial, ple de matisos i vivències, per a un llibre únic, que no hauria de faltar als prestatges de cap català.
ARTICLES » 16-04-2012 |
La traducció del títol de «Don Quixot» en diverses llengües i la seva relació amb la llengua catalana
En aquest article, en Dídac Cabrera ens exposa que, a la quasi majoria de llengües, el llibre de Don Quixote es tradueix gairebé sempre amb un mot que, quan es pronuncia no acaba en “e”, sinó en “ot”, i sospita que aquesta curiosa anomalia lingüística només tindria sentit si el títol original fos en català.
ARTICLES » 12-04-2012 |
La Viquipèdia i la Descoberta Catalana d'Amèrica
La Viquipèdia recull un article amb una ressenya del llibre de l'Enric Guillot."Descoberta i Conquesta Catalana d'Amèrica", publicat aquest mes per Librooks, que com sabeu mantén que la descoberta i conquesta primigènies d'Amèrica van ser una gesta catalana. En aquest article, l'enciclopèdia virtual detalla parts del llibre amb senyeres que mostren algunes de les gestes nàutiques catalanes més importants de tots els temps.
ARTICLES » 11-04-2012 |
Xipaguazín: una princesa asteca a la Cerdanya
Va venir a Catalunya la filla de Moctezuma? Es va instal·lar a Toloriu, a la Cerdanya? Com que fins avui tothom ha tingut En Cortès per extremeny, els historiadors ho consideraven una pura llegenda. Gràcies a les noves recerques que el fan un príncep català, lligat al Pallars i a la Ribagorça, ara l'Esteve Renom, ha tornat a furgar la informació publicada i ens presenta aquest article, ple de referències documentals, on, més enllà de la rondalla, es dibuixa amb molta força que la princesa asteca Xipaguazín visqués i morís a Toloriu i fos casada amb En Joan Grau.
ARTICLES » 04-04-2012 |
El misteri dels germans Valdés
Davant les múltiples catalanades i catalanismes que l'Alfonso de Valdés deixa als seus llibres, en Raimon Balagué ha mirat d'aprofundir una mica més en la biografia i l'obra d'aquest humanista i s’ha trobat que al segle XVIII, l'erudit italià Piero Antonio Serassi ja va afirmar que era català.
ARTICLES » 02-04-2012 |
Amerigo Vespucci: un Despuig
En Francesc Magrinyà recull la línia de recerca oberta per En Jordi Bilbeny sobre la identificació de l'Amèrico Vespuche o Despuche amb un Despuig i matisa certs aspectes de José Luis Espejo que també, en aquesta mateixa direcció, relaciona En Vespuche amb els Despuig.
EDITORIAL
|
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí |
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+] L'Isidre Casajoana, en un viatge per alemanya, troba uns escuts amb els quatre pals i ens ho comenta en aquesta...[+] És normal que quan es tradueix al francès la història de Don Quixote de la Mancha, se li digui precisament Dom...[+] Durant molt de temps s’ha cregut que Lucrècia Borja, la filla del Papa Alexandre VI, parlava tan sols en...[+] |
DARRERS ARTICLES COMENTATS
EL MÉS COMENTAT
(En els darrers 90 dies)
(En els darrers 90 dies)
EL MÉS LLEGIT
SECCIONS |
PROJECTES |
L'INSTITUT |
A LA XARXA |