Articles
NOTICIES » 01-05-2010 |

L'original català perdut de la Celestina
LLEGEIX-NE MÉS »
13140 lectures
5 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |

Jeopardy ve del catala trobadoresc Joc-partit
"The "jeu parti", or "débat", a debate on love between two poets; the alba, or morning song, in which lovers are warned by a night watchman that day approaches and that the jealous husband may at any time surprise them... "
LLEGEIX-NE MÉS »
9664 lectures
2 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |

Garcilaso de la Vega... o... Galceran de Cardona?
En Joan Calsapeu es fa ressò, al seu bloc «Ucronies», de la teoria de la catalanitat d'En Garcilasso de la Vega, llançada per En Jordi Bilbeny, i continuada per En Pep Mayolas, que l'ha identificat amb En Galceran de Cardona, carregat de dades i raons
LLEGEIX-NE MÉS »
22688 lectures
5 Comentaris
|
ARTICLES » 01-05-2010 |

El «Crisi de Catalunya» i la descoberta catalana d'Amèrica
Al segle XVII, a Catalunya, encara era ben viva la memòria que els catalans van ser els descobridors, conqueridors i evangelitzadors del continent americà. El Pare Marcillo ho glossa sense embuts en aquest llibre del 1685
LLEGEIX-NE MÉS »
15487 lectures
2 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |

L'edició barcelonina desapareguda d'«El Quixot»
LLEGEIX-NE MÉS »
11342 lectures
7 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |
El Quixot, una obra reelaborada, plena de retocs, retallades i interpolacions premeditades
LLEGEIX-NE MÉS »
7962 lectures
0 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |

El Quixot és una traducció - article d'En Jordi Bilbeny
Jordi Bilbeny afirma que l'edició original del Quixot, anterior a 1604, va ser escrita en català i que les diferents edicions peninsulars del llibre fins a l'any 1605 són totes traduccions. L'autor raona que si totes les edicions són iguals, excepte la de Barcelona que s'ha perdut, potser aquesta última edició ho deia d'una manera diferent, possiblement en una altra llengua.
LLEGEIX-NE MÉS »
6821 lectures
8 Comentaris
|
HO SABIES? » 01-05-2010 |

Una prova concloent que El Quixot va ser escrit en català
Entre les infinites catalanades, catalanismes i errors de traducció que hi ha al Quixot que ens remeten a un original català perdut, hi ha una frase especialment significativa i reveladora que només té sentit si En Servent va escriure la seva novel·la en català.
LLEGEIX-NE MÉS »
20100 lectures
11 Comentaris
|
BUTLLETI » 01-05-2010 |
Butlletí - Núm.3, Setembre del 2009
LLEGEIX-NE MÉS »
3685 lectures
0 Comentaris
|
PUBLICACIONS » 01-05-2010 |

Documental "Enigma Cervantes" de David Grau i Jordi Bilbeny
Una nova lectura d'aquest text immortal, pot aportar molts enigmes sobre la veritable personalitat i idees polítiques d'aquest artista víctima d'una època que no li va ser molt propícia.
LLEGEIX-NE MÉS »
15544 lectures
3 Comentaris
|
PUBLICACIONS » 01-05-2010 |

Xevi Mató: '42º: La història prohibida'
LLEGEIX-NE MÉS »
14405 lectures
1 Comentaris
|
PUBLICACIONS » 01-05-2010 |

David Grau. L'apropiació del descobriment d'Amèrica: una conspiració d'estat? (DVD)
LLEGEIX-NE MÉS »
17784 lectures
0 Comentaris
|
EDITORIAL
|
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
![]() | Subscriviu-vos al nostre butlletí |
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+] Si els Della Rovere eren els Rovira, llavors tindria sentit que al 1471, any que Francesco della Rovere esdevé el...[+] Per què el catalanisme explica de dues maneres irreconciliables la destrucció de l’esplèndid Castell-Palau...[+] La lectura de l'article "Lleonard i la Casa Catalana d'Itàlia'" d'en Jordi Bilbeny ens dóna moltes pistes de qui...[+] A l'octubre del 1994 es va trobar a Guissona una estela ibèrica escrita amb caràcters ibèrics. En Jordi Bilbeny...[+] |
DARRERS ARTICLES COMENTATS
EL MÉS COMENTAT
(En els darrers 90 dies)
(En els darrers 90 dies)
1. | La bandera espanyola: història d’una apropiació |
EL MÉS LLEGIT
![]() ![]() |
SECCIONS |
RECERCA |
L'INSTITUT |
A LA XARXA |