EN
Crea el teu compte
Accedeix
"La llengua i la història són el botí més preuat a l'hora de sotmetre un poble"
Àngel Guimerà

Articles



»

8429
HO SABIES? » 01-05-2010

El Quixot és una traducció - article d'En Jordi Bilbeny

Jordi Bilbeny afirma que l'edició original del Quixot, anterior a 1604, va ser escrita en català i que les diferents edicions peninsulars del llibre fins a l'any 1605 són totes traduccions. L'autor raona que si totes les edicions són iguals, excepte la de Barcelona que s'ha perdut, potser aquesta última edició ho deia d'una manera diferent, possiblement en una altra llengua.


»

7732

Entre les infinites catalanades, catalanismes i errors de traducció que hi ha al Quixot que ens remeten a un original català perdut, hi ha una frase especialment significativa i reveladora que només té sentit si En Servent va escriure la seva novel·la en català.


»

20826

»

4191

»

4267

Una nova lectura d'aquest text immortal, pot aportar molts enigmes sobre la veritable personalitat i idees polítiques d'aquest artista víctima d'una època que no li va ser molt propícia.


»

16212

»

15136
BUTLLETI » 01-05-2010

Programació d'actes


»

4337

»

4474

»

18877
PUBLICACIONS » 01-05-2010

Jordi Bilbeny. El dit d'en Colom


»

13826

»

9505

»

12597

»

12443

»

13004

En Colom va arribar al nou continent amb instruments, cartes i taules catalanes


»

19542
...
...

Aconseguits 13215€
de 8000€
Queden 3 dies

Més informació
  EDITORIAL
L'Institut Nova Història torna a publicar un editorial d'En Jordi Bilbeny, que continua sent ben viu avui mateix. L'autor el dedica als calumniadors de ‘Sàpiens’.
41520
SUBSCRIPCIÓ AL BUTLLETÍ
Subscriviu-vos al nostre butlletí
Al web de numericana podeu comprovar quin és l'escut d'armes de Leonardo da...[+]
Hi va haver una Universitat a Barcelona abans del segle XV? La història oficial ho nega i dona la data de 1450,...[+]
Nombrosos errors a la grafia dels topònims delaten la intervenció d'un copista poc atent o atent només a...[+]
Primera part: La destrucció i adulteració de les fonts...[+]
Heu sentit a dir que el Siglo de Oro és una traducció d’obres catalanes, atribuïdes a autors castellans? No...[+]